Descripción
Compositor y letrista: Marek Dutkiewicz
Compositor, letrista, productor: Jarosław Kidawa
Compositor y letrista: Marek Dutkiewicz
Compositor y letrista: Jarosław Kidawa
Letra y traducción
Original
Nade mną wisi nieba brzuch.
Przede mną piąta strona świata.
Prowadzi mnie logika snów, a droga kręta i nieznana.
Co za zakrętem? Kto to wie.
I ta ciekawość mną steruje.
I tam, gdzie pociąg kończy bieg, na jedną noc swój dom buduję.
Jestem w drodze, jestem w drodze między północą a południem, zimnym majem, mokrym grudniem.
Jestem w drodze, ja jestem w drodze. Pomiędzy Helem a górami,
Kutnem, a Katowicami. Jestem w drodze.
Jestem w drodze.
Kiedy codziennie budzę się, do końca nie wiem, co za oknem.
Jaki krajobraz powie cześć?
Pod jakim niebem ptaki mokną?
Jestem w drodze, jestem w drodze między północą a południem, zimnym majem, mokrym grudniem.
Jestem w drodze, ja jestem w drodze.
Pomiędzy Helem a górami, Kutnem, a Katowicami.
Jestem w drodze.
Drogowskazy mylą tropy.
Coraz trudniej szlak wyśledzić.
Ciągle tyle, tyle pytań.
Ciągle zero odpowiedzi.
Jestem w drodze, jestem w drodze między północą a południem, zimnym majem, mokrym grudniem.
Jestem w drodze, jestem w drodze między północą a południem, zimnym majem, mokrym grudniem.
Jestem w drodze, ja jestem w drodze.
Jestem w drodze, ja jestem w drodze.
Jestem w drodze, jestem w drodze.
Pomiędzy euro a złotówką, tanim piwem, ciepłą wódką. Jestem w drodze.
Jestem w drodze.
Traducción al español
El vientre del cielo cuelga sobre mí.
El quinto lado del mundo está frente a mí.
La lógica de los sueños me guía y el camino es sinuoso y desconocido.
¿Qué hay a la vuelta de la esquina? Quién sabe.
Y esta curiosidad me impulsa.
Y donde termina el tren, construyo mi casa por una noche.
Voy de camino, voy de camino entre el norte y el sur, mayo frío, diciembre húmedo.
Estoy en camino, estoy en camino. Entre Hel y las montañas,
Kutno y Katowice. Estoy en camino.
Estoy en camino.
Cuando me despierto todos los días, no sé realmente qué hay fuera de la ventana.
¿Qué paisaje te saludará?
¿Bajo qué cielo se mojan los pájaros?
Voy de camino, voy de camino entre el norte y el sur, mayo frío, diciembre húmedo.
Estoy en camino, estoy en camino.
Entre Hel y las montañas, Kutno y Katowice.
Estoy en camino.
Las señales confunden el camino.
Cada vez es más difícil seguir el rastro.
Todavía hay tantas preguntas.
Aún no hay respuesta.
Voy de camino, voy de camino entre el norte y el sur, mayo frío, diciembre húmedo.
Voy de camino, voy de camino entre el norte y el sur, mayo frío, diciembre húmedo.
Estoy en camino, estoy en camino.
Estoy en camino, estoy en camino.
Estoy en camino, estoy en camino.
Entre euros y zlotys, cerveza barata, vodka caliente. Estoy en camino.
Estoy en camino.