Más canciones de barekprzestań
Descripción
Productor: barekprzestań
Compositor: Bartosz Rogacki
Letrista: Bartosz Rogacki
Ingeniero de mezcla: Bartosz Rogacki
Ingeniero de masterización: Bartosz Rogacki
Voz: Bartosz Rogacki
Letra y traducción
Original
Przestań płakać, to był tylko sen.
Przetrzyj oczy i mnie na innego zmień. Starczy
SMS, by mnie zapomnieć, wiesz?
Po co gadać, skoro pokłócimy się.
Ja ci dłubię w sercu, ty mi dłubiesz w tle.
Każda na twoim miejscu, by puściła mnie.
Zrobiłem z ciebie chodnik i wylałem deszcz.
Ty mi zabierasz klocki, potem chowasz je.
"Jesteśmy niedorzeczni" - mówią głosy w tle.
Nie podnoś mi podszeczki, bo złamana jest.
Ja ci dłubię w sercu, ty mi dłubiesz też.
Każdy na moim miejscu, dawno by puścił cię.
Może to przeznaczenie, ale raczej nie.
Twoje milczenie to taki znajomy dźwięk.
Wystarczą słowa dwa, żeby cię całą mieć.
Czemu wygląda to jak taka mała rzecz?
Ja ci dłubię w sercu, ty mi dłubiesz też,.
Każdy na naszym miejscu, dawno by rozstał się.
Traducción al español
Deja de llorar, fue sólo un sueño.
Límpiate los ojos y cámbiame por otra persona. eso es suficiente
Un texto para olvidarme, ¿sabes?
¿Por qué hablar si vamos a discutir?
Estoy molestando a tu corazón, estás molestando a mis antecedentes.
Cualquiera en tu posición me dejaría ir.
Te hice un pavimento y llovió a cántaros.
Tomas mis bloques y luego los escondes.
"Somos ridículos", dicen voces de fondo.
No me levantes el forro, está roto.
Estoy picando tu corazón, tú también estás picando el mío.
Cualquiera en mi posición te habría dejado ir hace mucho tiempo.
Quizás sea el destino, pero probablemente no.
Tu silencio es un sonido tan familiar.
Dos palabras son suficientes para tenerlos a todos.
¿Por qué parece algo tan pequeño?
Estoy picando tu corazón, tú también estás picando el mío.
Cualquiera en nuestro lugar habría roto hace mucho tiempo.