Más canciones de Alexy Large
Descripción
Publicado el: 2026-01-08
Letra y traducción
Original
Combien de mots, combien de paroles tu as pu me dire sans jamais changer?
Combien de fautes, combien de remords?
J'ai tout encaissé, j'ai tout pardonné.
J'ai toujours fait de mon mieux pour ton bonheur, pour tes beaux yeux.
Et j'ai tout fait pour nous deux pendant que toi, tu cherchais mieux.
Et si tu m'aimes, je t'en prie, ne reviens pas.
Oublie-moi si tu m'aimes, ne te retourne pas.
Et si tu aimes, alors dis-moi pourquoi tu joues avec ma peine?
Mais c'est la dernière fois. Non, je veux plus de tout ça, tes va-et-vient.
Je veux plus de tout ça. J'ai toujours donné sans compter.
J'ai toujours aimé sans penser.
J'ai toujours fait de mon mieux pour ton bonheur, pour tes beaux yeux.
Et j'ai tout fait pour nous deux pendant que toi, tu cherchais mieux.
Et si tu m'aimes, je t'en prie, ne reviens pas.
Oublie-moi si tu m'aimes, ne te retourne pas.
Et si tu aimes, alors dis-moi pourquoi tu joues avec ma peine? Mais c'est la dernière fois.
Et si tu m'aimes, ne reviens pas.
Si tu m'aimes, ne reviens pas.
Traducción al español
¿Cuántas palabras, cuántas palabras has podido decirme sin cambiar jamás?
¿Cuántas faltas, cuánto remordimiento?
Lo he tomado todo, lo he perdonado todo.
Siempre he hecho todo lo posible por tu felicidad, por tus hermosos ojos.
E hice todo por los dos mientras tú buscabas algo mejor.
Y si me amas, por favor no vuelvas.
Olvídame si me amas, no mires atrás.
Y si amas, entonces dime ¿por qué juegas con mi dolor?
Pero esta es la última vez. No, quiero más de esto, tu ida y vuelta.
Quiero más de esto. Siempre he dado sin contar.
Siempre he amado sin pensar.
Siempre he hecho todo lo posible por tu felicidad, por tus hermosos ojos.
E hice todo por los dos mientras tú buscabas algo mejor.
Y si me amas, por favor no vuelvas.
Olvídame si me amas, no mires atrás.
Y si amas, entonces dime ¿por qué juegas con mi dolor? Pero esta es la última vez.
Y si me amas, no vuelvas.
Si me amas, no vuelvas.