Descripción
Letrista: Tota
Compositor: Tota
Arreglista: Tota
Arreglista: Yusuke Kume
Letra y traducción
Original
泣いてなんてわけない かわいいままでさ さよならしてまた会いたくな ってよ。
あなたのせいでダサいくな私がかわいいまま笑 って手を振る。
ヒールを履くことやめた頃からあなたは遠くなってい った。
この傷はかなり長引きそうだし、かかとのがマシ だったな。
天使の羽に光ったホクロを結 んで名前をくれたね。
来世はきっと満点とか確 かめれないのに。
泣いてなんてわけない かわいい ままでさ さよならしてまた会いたくなってよ。
あなたのせいでダ サいくな私がかわいいまま笑って手を振 る。
君にふさわしくないって言葉で守っていたいのは あなたの方でしょ。
剣を盾にしてばかりじゃふさわしくな いからちゃんと傷つけてね。
失恋ソング流してみたらさ、私やけにフィクションみ たいで。 なんていうか笑えたし、今までありがとう。
ねえ、 思い出してね。
泣いてなんてわけない 振り返ら ずにさ さよならしてまた会いたくなるから。
あなたの背も見 えなくなる頃、もしかしたらとかまた見たいかな。
かかとだ って今更痛いなんてさ、あなたのせいでダサいくな私がバ レないようにまた手を振る。
Traducción al español
No hay razón para llorar, solo sé lindo y di adiós y quiero verte de nuevo.
Es por ti que me veo tan tonto, pero sonrío y saludo sin dejar de ser lindo.
Desde que dejé de usar tacones, te has vuelto muy lejano.
Parece que esta herida va a durar mucho tiempo, así que hubiera sido mejor si fuera un talón.
Me diste tu nombre atando un lunar brillante en tus alas de ángel.
Estoy seguro de que no podré estar seguro de obtener una puntuación perfecta en mi próxima vida.
No hay ninguna razón para que llore. Sólo mantente lindo. Quiero despedirme y verte de nuevo.
Gracias a ti me veo lindo, pero ahora sonrío y saludo.
Eres tú quien quiere protegerse diciéndome que no eres digno de mí.
No es apropiado usar tu espada simplemente como escudo, así que por favor hazme daño adecuadamente.
Cuando toqué una canción de desamor, me pareció ficción. De hecho, me hizo reír, así que gracias por todo.
Oye, recuerda eso.
No hay por qué llorar, porque quiero decirte adiós y volverte a ver sin mirar atrás.
Cuando ya no pueda ver tu espalda, tal vez quiera volver a verte.
Aunque ahora me duelen los talones, vuelvo a agitar la mano para que no descubras que soy tan desagradable por tu culpa.