Más canciones de ZEDİ
Descripción
Productor: Cihad Özbulut
Productor: Kalifor
Letra y traducción
Original
Gece düştüm peşine, vay vay vay vay oğlum aa!
Öyle öyle bir hal oldum bugünlere kadar. Yere batsın, yere batsın neyi varsa, neyi yoksa.
Olacak gibi değil, yoruldum aa. Ağla gözüm ağla, uslanmadan ağla.
Belki bir gün gelir göz yaşıma kanar da. Ağla gözüm ağla, ağla gönlüm ağla.
Belki bir gün kanar da gelir göz yaşıma.
Sustum, herkesin dilinde adınla.
Gururumu bile gömdüm ardına.
Kırıldım ama kimseye söylemedim.
Aşkınsa zehir, şerefle içtim.
Ağla gözüm ağla, uslanmadan ağla.
Belki bir gün gelir göz yaşıma kanar da. Ağla gözüm ağla, ağla gönlüm ağla.
Belki bir gün kanar da gelir göz yaşıma. Ağla gözüm ağla, uslanmadan ağla.
Belki bir gün gelir göz yaşıma kanar da. Ağla gözüm ağla, ağla gönlüm ağla.
Belki bir gün kanar da gelir göz yaşıma.
Traducción al español
Lo perseguí por las noches, ¡guau, guau, guau, hijo mío!
He sido así hasta hoy. Que se hunda hasta el suelo, que se hunda hasta el suelo, tenga o no tenga lo que tenga.
No va a pasar, estoy cansado. Llora mis ojos, llora, llora sin acostumbrarte.
Quizás algún día sangren mis lágrimas. Llora mis ojos, llora, mi corazón, llora.
Quizás algún día sangren mis lágrimas.
Guardé silencio, con tu nombre en boca de todos.
Incluso enterré mi orgullo detrás de esto.
Me sentí herido pero no se lo dije a nadie.
Si tu amor es veneno, lo bebí con honor.
Llora mis ojos, llora, llora sin acostumbrarte.
Quizás algún día sangren mis lágrimas. Llora mis ojos, llora, mi corazón, llora.
Quizás algún día sangren mis lágrimas. Llora mis ojos, llora, llora sin acostumbrarte.
Quizás algún día sangren mis lágrimas. Llora mis ojos, llora, mi corazón, llora.
Quizás algún día sangren mis lágrimas.