Descripción
Vocalista: Dul Jaelani
Productor: Dul Jaelani
Compositor: Dul Jaelani
Letrista: Dul Jaelani
Letra y traducción
Original
Kini, kini takdir pun memisahkan kita dengan jarak yang jauh.
Rasa, rasa yang ku genggam akan selalu utuh dan takkan pernah luruh.
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu cintaku.
Aku, aku pun pernah merasakan cinta, hanya kau yang terasa.
Oh, sisa sisanya hanya melanjutkan hidup membayangkan kau ada.
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu cintaku.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu.
Sebenarnya, selamanya hanya kamu.
Sebenarnya. . .
Oh, hanya ada kamu di dalam lubuk hatiku.
Sebenarnya, selamanya.
Sebenarnya, sebenarnya. Sebenarnya, selamanya.
Hanya kamu , cintaku.
Traducción al español
Ahora, ahora el destino nos separa por una gran distancia.
El sabor, el sentimiento que tengo siempre estará intacto y nunca se perderá.
Oh, sólo estás tú en el fondo de mi corazón.
En realidad, por siempre sólo tú serás mi amor.
Yo, yo también he sentido amor, sólo tú lo has sentido.
Oh, el resto es simplemente seguir viviendo imaginando que existes.
Oh, sólo estás tú en el fondo de mi corazón.
En realidad, por siempre sólo tú serás mi amor.
En realidad, para siempre eres solo tú.
En realidad, para siempre eres solo tú.
De hecho. . .
Oh, sólo estás tú en el fondo de mi corazón.
En realidad, para siempre.
De hecho, de hecho. En realidad, para siempre.
Sólo tú, mi amor.