Más canciones de Phí Phương Anh
Más canciones de MiiNa
Más canciones de RIN9
Más canciones de DREAMeR
Descripción
Compositor: RIN9
Productor: RIN9
Letra y traducción
Original
Phố xa bỗng trong hóa dịu dàng, mà nguồn năm bôn ba đã xa.
Thấp thoáng những bóng dáng rộn ràng, người người về quê ăn Tết.
Có tiếng ríu rít rất thành hàng, từng đàn chim đang ríu hót vang.
Những cành bướm lấp lánh tựa vàng trong một mùa xuân ghé -ngang. -Nón lá trong tim sao tựa đang ghé đến.
Xuống xa chân bên bao người mong đón đến.
Ngân hoa nở hết thấy bất thề, ngoài mặt lại như đang chào đón em.
Tôi mãi tôi mong manh rạng ngời, đại cầu năm sao tay phơi phới. Nào ơi! Giờ em đi bằng chân tay.
Mong anh dáng em đi khoan thai, mạnh mãi với chiếc áo dài.
Làm ngây ngất mê say tim ai, nụ cười dịu dàng tựa nắng mai.
Ngàn hoa thắm tới khi xuân sang, cùng nhau sánh hương sắc nàng.
Nhìn vào đôi mắt làm như chẳng phải ngây ngất, rồi thản lòng chìm đắm trong tình yêu muộn giang.
Long lanh long lanh xinh lung linh, mùa xuân này trông em xinh rất -xinh. -Rung rinh rung rinh tim rung rinh.
Sợ rằng -nó bị nhầm chân mà người ta kẻ thích.
-Long lanh long lanh xinh lung linh, mùa -xuân này trông em xinh rất xinh. -Rung rinh rung rinh tim rung rinh.
Sợ rằng nó bị nhầm chân mà người ta kẻ thích.
Xuân xuân ơi xuân đến rồi, muộn phiền gì cũng xa mãi. Năm nay xin hứa trở thành một người mới.
Sắc màu cánh đào hóa vào thơ. Hít vào, thở vào, you go girl!
Vút bay để ăn Tết -lay. Nắm tay cho xuân đến đây.
-Mong anh dáng em đi khoan thai, mạnh mãi với chiếc áo dài. Làm ngây ngất mê say tim ai, nụ cười dịu dàng tựa nắng mai.
Ngàn hoa thắm tới khi xuân sang, cùng nhau sánh hương sắc nàng.
Nhìn vào đôi mắt làm như chẳng phải ngây ngất, rồi thản lòng chìm đắm trong tình -yêu muộn giang.
-Long lanh long lanh xinh lung linh, mùa xuân này trông em xinh rất xinh. Rung rinh rung rinh tim rung rinh.
Sợ rằng nó bị nhầm chân mà người ta kẻ thích.
Long lanh long lanh xinh lung linh, mùa xuân này trông em xinh rất xinh.
Rung rinh rung rinh tim rung rinh.
Sợ rằng nó bị nhầm chân mà người ta kẻ thích.
Traducción al español
La calle distante de repente se volvió clara y suave, pero la fuente de larga distancia estaba muy lejos.
Hay siluetas bulliciosas de personas que regresan a sus lugares de origen para celebrar el Tet.
Se oía un chirrido en las filas, bandadas de pájaros gorjeaban y cantaban.
Las ramas de las mariposas brillan como oro en una primavera que pasa. -El sombrero cónico en mi corazón parece venir.
A lo lejos, mis pies están rodeados de mucha gente esperando para darme la bienvenida.
Sorprende que las flores estén abiertas, pero por fuera parece que te dan la bienvenida.
Siempre seré frágil y radiante, un gigante de cinco estrellas con las manos colgando. ¡Vamos! Ahora camino con las manos y los pies.
Espero que tu figura sea elegante y fuerte para siempre con el ao dai.
Hace que el corazón de cualquiera esté extasiado, su sonrisa es tan suave como el sol de la mañana.
Miles de flores florecen hasta que llega la primavera, juntas se comparan con su belleza.
Mirándola a los ojos como si no estuviera extasiada, luego se sumergió con calma en el amor tardío.
Brillo, brillo, preciosa, esta primavera estás muy guapa - guapa. -Emocionante corazón tembloroso temblando.
Me temo que tiene el pie izquierdo y le agrada a la gente.
-Brillo, brillo, belleza reluciente, te ves muy bonita esta primavera. -Emocionante corazón tembloroso temblando.
Me temo que tiene mal pie y a la gente le gusta.
Ha llegado la primavera, la primavera, la primavera, todos los problemas están lejos. Este año prometo convertirme en una nueva persona.
Los colores de los pétalos de melocotón se convierten en poesía. ¡Inspira, respira y listo, niña!
Vuela para celebrar Tet -lay. Tomados de la mano hasta que llegue la primavera.
-Espero que tu figura sea elegante y fuerte para siempre con el ao dai. Hace que el corazón de cualquiera esté extasiado, su sonrisa es tan suave como el sol de la mañana.
Miles de flores florecen hasta que llega la primavera, juntas se comparan con su belleza.
Mirándola a los ojos como si no estuviera extasiada, luego se sumergió con calma en el amor tardío.
-Brillo, brillo, preciosa, estás muy guapa esta primavera. Tiembla, tiembla, corazón tembloroso.
Me temo que tiene mal pie y a la gente le gusta.
Brillo, brillo, hermosa, te ves tan hermosa esta primavera.
Tiembla, tiembla, corazón tembloroso.
Me temo que tiene mal pie y a la gente le gusta.