Más canciones de KIRINJI
Letra y traducción
Original
君の好みの映画も服も
僕とは違う
推しのチームも
初めて出会う
いそうでいない
そのたたずまい
懐かしいような
横顔がきれいだ
ときめきもあらわになりそう
笑うところが同じで嬉しい
(週末は何してるの?)
(恋人は誰かいるの?)
好きバレしたくないから
そんなことは訊けない
不釣り合いなんだ
いつものカフェ
いつもの席
飾らない人ゆえ
気負わずにいられる
今日またひとつ
あるいはふたつ
君のいいとこ
見つけてしまったよ
ひとり合点なのかも
地下鉄のホームで溜め息
人に言いたい
でも仕舞っておきたい
(週末は何してるの?)
(恋人はたぶんいない)
好きバレしたくないけど
君を深く知りたい
困らせてるのかも
生まれ育ったとこも
信じてきたことも
まるで違う僕らの間に漂う柔らかな
何かを感じているのさ (I came for you)
ときめきもあらわになりそう (you came for me)
好きバレしたくないけど
見つめてしまうよ
「週末は何してるの?」
「恋人は誰かいるの?」
好きバレしてかまわない
伝えたい いつか
君を愛してるってこと
Traducción al español
Tus películas y ropa favoritas.
diferente a mi
Mi equipo favorito también
reuniéndose por primera vez
No lo parece.
Su apariencia
Parece nostálgico
Su perfil es hermoso.
La emoción parece revelarse.
Me alegro que nos reímos de la misma manera
(¿Qué haces el fin de semana?)
(¿Tienes un amante?)
Porque no quiero saber que me gustas
No puedo preguntarte eso.
es desproporcionado
cafe habitual
asiento habitual
Porque soy una persona sin pretensiones
no te preocupes
Una cosa más hoy
o dos
tu buen lugar
lo encontré
Tal vez sea solo una persona
Suspirando en el andén del metro
quiero decirle a alguien
Pero quiero guardarlo
(¿Qué haces el fin de semana?)
(Probablemente no tengo un amante)
Aunque no quiero saber que me gusta.
quiero conocerte profundamente
Tal vez te esté molestando
Donde nací y crecí
lo que he creído
Un sentimiento suave flota entre nosotros, que somos completamente diferentes.
Siento algo (vine por ti)
Parece que mi emoción se revelará (viniste por mí)
Aunque no quiero saber que me gusta.
te miraré fijamente
"¿Qué vas a hacer el fin de semana?"
"¿Tienes un amante?"
No me importa si descubres que me gusta
quiero decirte algun dia
que te amo