Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Overthinking (Baby đừng nghĩ suy!)

Overthinking (Baby đừng nghĩ suy!)

3:40pop-v, vietnam independiente 2026-01-03

Más canciones de Mer

  1. Hành Tinh Lấp Lánh
Todas las canciones

Más canciones de Hoan Le

  1. ddi
Todas las canciones

Descripción

Compositor letrista, vocalista: Mer

Vocalista, compositor y letrista: BAYB1OI

Productor, Vocalista: Hoan Le

Letra y traducción

Original

À khi em sắp băm mí trông thật ung hoài.

Em đang nghĩ hay đang lắng lo nhiều đêm dài?

Tôi ở đây để nghe em đấy, nằm thật ngoan, hít thật sâu rồi ta bắt đầu. Hương hoa lan tỏa khắp không gian thơm thật yêu kiều.

Ánh nắng trong ngơ rót chạm vai thiên thần mĩ miều. Ôi!

Trời đừng tối. . .

Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi. Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.

Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.

Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum. Baby, baby người là đóa hoa ngát hương bay xa.

Zuki, zuki, zuki hóa ra phép tiên đâu xa. Mắt hay là môi sao mà xinh như một thiên thần?

Khẽ nụ cười xinh cho lòng ai lấp lánh ánh ban mai.

Nếu mà hôm nay em mệt mỏi, đem hết suy nghĩ vào khoảng không.

Đôi khi em viết vì em thật giỏi, đôi khi vắng mở chợ vẫn đông.

Áp lực thành hình, sao giờ thành chính, đâu còn quan trọng với hành tinh.

Sao phải hàm minh, con lười này lanh tính, nhắm mắt hồi sức mà lại bước ra hành trình.

Khoan, em đừng kêu anh ông nội, khi anh kêu em ông nội thì uổng.

Đời là về mong mỏi, làm mình mệt mà không biết gì luôn. Nên là nghe anh nằm xuống, chăn này là vừa yên.

Bóng đêm trong mắt làm đồng -minh, em cười kim chiếu, vậy là vừa xinh.

-Có con mèo béo phơi bụng mái nhà.

Phơi ngàn nắng lo, cho lòng trống không.

Em ơi ta chỉ có bây giờ thôi đâu cần tương lai.

Nên ta chơi thật vui quên đi em những điều đã sai. Trái đất đâu ngừng quay khi mùa xuân hay mùa đông nào?

Trái đất đâu ngừng quay cho dù ta đến mất có nhân gian.

Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi. Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.

Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.

Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum. Baby, baby người là đóa hoa ngát hương bay xa.

Zuki, zuki, zuki hóa ra phép tiên đâu xa. Mắt hay là môi sao mà xinh như một thiên thần?

Ngó trong trần gian bao bài ca đi đa đi đa đa. . .

Người đừng, người đừng, người đừng nghĩ suy khép kín đôi mi.

Từng ngày, từng ngày, từng ngày đổi thay nhớ cho vạn vật.

Muốn em hồn nhiên, em cười vui, em là em mà.

Áp hai bàn tay nghe nhịp tim ta đa ta đa bum.

Traducción al español

Bueno, cuando estaban a punto de abrirme los párpados, me veía muy miserable.

¿Estás pensando o preocupándote durante muchas largas noches?

Estoy aquí para escucharte, acuéstate bien, respira hondo y luego comenzamos. El aroma de las flores se esparce por todo el fragante espacio, tan encantador.

La clara luz del sol caía sobre el hombro del hermoso ángel. ¡Oh!

No oscurezcas. . .

No, no, no pienses y cierra los ojos. Cada día, cada día, cada día lo cambia todo.

Quiero que seas inocente, que rías alegremente, que seas tú.

Pon ambas manos sobre él y escucha los latidos de mi corazón. Nena, nena eres una flor fragante que vuela muy lejos.

Zuki, zuki, zuki resulta que la magia no está muy lejos. ¿Cómo pueden tus ojos o tus labios ser tan hermosos como los de un ángel?

Una hermosa sonrisa hace que el corazón de cualquiera brille con la luz de la mañana.

Si hoy estás cansado, pon todos tus pensamientos en el espacio.

A veces escribo porque soy realmente bueno, a veces, cuando no estoy abierto, el mercado todavía está abarrotado.

La presión que se formó, ¿por qué ahora es lo principal? Ya no es importante para el planeta.

Para qué callarse, este perezoso es inteligente, cierra los ojos para recuperarse y luego sale a su viaje.

Espera, no me llames abuelo, cuando te llamo abuelo es un desperdicio.

La vida se trata de anhelar, de cansarte sin saber nada. Entonces, cuando te oigo acostado, esta manta es perfecta.

La oscuridad en tus ojos es una aliada, sonríes como un diamante, eso es simplemente hermoso.

-Hay un gato gordo secándose la panza en el tejado.

Toma el sol y preocúpate, dejando tu corazón vacío.

Cariño, sólo tenemos el ahora, no necesitamos el futuro.

Así que divirtámonos y olvidemos lo que hicimos mal. ¿La tierra deja de girar en primavera o invierno?

La Tierra no dejará de girar aunque perdamos el mundo humano.

No, no, no pienses y cierra los ojos. Cada día, cada día, cada día lo cambia todo.

Quiero que seas inocente, que rías alegremente, que seas tú.

Pon ambas manos sobre él y escucha los latidos de mi corazón. Nena, nena eres una flor fragante que vuela muy lejos.

Zuki, zuki, zuki resulta que la magia no está muy lejos. ¿Cómo pueden tus ojos o tus labios ser tan hermosos como los de un ángel?

Mira las muchas canciones de di da da da del mundo. . .

No, no, no pienses y cierra los ojos.

Cada día, cada día, cada día lo cambia todo.

Quiero que seas inocente, que rías alegremente, que seas tú.

Pon ambas manos sobre él y escucha los latidos de mi corazón.

Ver vídeo Mer, BAYB1OI, Hoan Le - Overthinking (Baby đừng nghĩ suy!)

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam