Más canciones de Куок
Descripción
Productor: Quok
Letra y traducción
Original
У меня внутри горит огонь.
Я не знал бы жизни, не узнал бы в жизни, если бы я спал, как мне говорят, спал.
У меня внутри горит огонь.
Я не знал бы жизни, не узнал бы в жизни, если бы я спал, как мне говорят, спал.
Светлая жизнь, спокойная жизнь, свободная жизнь.
Просто дождись, дождись меня.
Свет о дожде, суббота в дожде, весна в дожде, только дождем застишь тепло.
Мысли ураганом укрывают небо, все мои мечты наверно перемешались в пепло. Каждый день пересекает новый день, и снова замедляет время.
А ты просто выброси все из головы.
Город спит, но не засыпай ты. Ты просто выброси все из головы.
Город спит, но не засыпай ты. Просто выброси все из головы.
Город спит, но не засыпай ты.
Я не знал бы жизни, не узнал бы в жизни, если бы я спал, если бы не ты.
У меня внутри горит огонь.
Я не знал бы жизни, не узнал бы в жизни, если бы я спал, как мне говорят, спал.
У меня внутри горит огонь.
Я не знал бы жизни, не узнал бы в жизни, если бы я спал, как мне говорят, спал.
Traducción al español
Hay un fuego ardiendo dentro de mí.
No conocería la vida, no conocería la vida, si durmiera, como me dicen, dormí.
Hay un fuego ardiendo dentro de mí.
No conocería la vida, no conocería la vida, si durmiera, como me dicen, dormí.
Vida brillante, vida tranquila, vida libre.
Sólo espera, espérame.
Luz sobre la lluvia, sábado bajo la lluvia, primavera bajo la lluvia, sólo la lluvia puede tapar el calor.
Los pensamientos cubren el cielo como un huracán, todos mis sueños probablemente estén mezclados en cenizas. Cada día se cruza con un nuevo día y el tiempo vuelve a ralentizarse.
Y simplemente sácate todo de la cabeza.
La ciudad duerme, pero no te duermas. Simplemente sácalo todo de tu cabeza.
La ciudad duerme, pero no te duermas. Simplemente sácalo todo de tu cabeza.
La ciudad duerme, pero no te duermas.
No conocería la vida, no conocería la vida si estuviera dormido, si no fuera por ti.
Hay un fuego ardiendo dentro de mí.
No conocería la vida, no conocería la vida, si durmiera, como me dicen, dormí.
Hay un fuego ardiendo dentro de mí.
No conocería la vida, no conocería la vida, si durmiera, como me dicen, dormí.