Más canciones de Benab
Más canciones de Zaho
Descripción
Autor: Benab
Autor: Zaho
Compositor: Caja
Compositor: Salama Hajib
Compositor: Ozes
Letra y traducción
Original
Elle me dit "Omri aya", pour toi, je ferai la guérilla.
On va quitter le barrio, -partir s'éloigner de tout ça.
-Il me dit "Omri aya", pour toi, je ferai la guérilla. On va quitter le barrio, partir s'éloigner de tout ça.
-Nous deux dans le Discovery. -Nous deux dans le Discovery.
-Que le monde belvira. -Que le monde belvira.
-Louis Vuitton, Mike Amiri. -Louis Vuitton, Mike Amiri.
Dans les malls des Émirats.
Les mains faites pour l'or, je t'en mets sur le doigt. J'ai les doigts jaunis dans le bâtiment.
Même si je la quitte, la rue est en moi, gravée dans les cicatrices et le ciment.
Tes yeux me regardent, c'est ton cœur qui me voit. Je ne sais pas si je t'aime ou si je te mens.
Si je fais couler tes larmes, je veux qu'elles soient de joie. Je me suis noyé dans mes sentiments.
Je veux que tu rajoutes la vie à ma vie, vie à ma vie.
Je veux que tu rajoutes la vie à ma vie, vie à ma vie.
Elle me dit "Omri aya", pour toi, je ferai la guérilla.
On va quitter le barrio, partir s'éloigner de -tout ça.
-Il me dit "Omri aya", pour toi, je ferai la guérilla. On va quitter le barrio, partir s'éloigner de tout ça.
Millions de rêves, si tu savais, je priais le ciel pour qu'il m'aide à trouver ma voie.
Dieu t'a mis sur ma route et dans ma vie, même si tout est noir, si t'es là à côté, ça va. Pas de hasard si t'es dans ma vida.
T'as réussi à toucher mon cœur barricadé. Mes soucis partent en fumée, fumée comme Cohiba.
Mon cœur s'est tellement cassé que maintenant, je sais bricoler. On va quitter le barrio.
Tu te perds dans mes bras, je me perds dans les tiens. On va viser encore plus haut.
À -deux, le monde nous appartient.
-Je veux que tu rajoutes la vie à ma vie, vie à ma vie.
Je veux que tu rajoutes la vie à ma vie, vie à ma vie.
Elle me dit "Omri aya", pour toi, je ferai la guérilla.
On va quitter le barrio, -partir s'éloigner de tout ça.
-Il me dit "Omri aya", pour toi, je ferai -la guérilla. -Je ferai la guérilla.
On va quitter le barrio, partir s'éloigner de tout ça.
Elle me dit "Omri aya", pour toi, je ferai la guérilla.
On va quitter le barrio, partir s'éloigner de tout ça.
S'éloigner de tout ça.
Traducción al español
Ella me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas.
Vamos a salir del barrio, para alejarnos de todo eso.
-Me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas. Vamos a salir del barrio, alejarnos de todo eso.
-Los dos en el Discovery. -Los dos en el Discovery.
-Que el mundo será bendecido. -Que el mundo será bendecido.
-Louis Vuitton, Mike Amiri. -Louis Vuitton, Mike Amiri.
En centros comerciales de los Emiratos.
Manos hechas de oro, te pondré un poco en el dedo. Mis dedos se ponen amarillos en el edificio.
Aunque la deje, la calle está en mí, grabada en las cicatrices y el cemento.
Tus ojos me miran, es tu corazón el que me ve. No sé si te amo o si te estoy mintiendo.
Si hago brotar vuestras lágrimas, quiero que sean de alegría. Me ahogé en mis sentimientos.
Quiero que le agregues vida a mi vida, vida a mi vida.
Quiero que le agregues vida a mi vida, vida a mi vida.
Ella me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas.
Vamos a salir del barrio, alejarnos de todo eso.
-Me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas. Vamos a salir del barrio, alejarnos de todo eso.
Millones de sueños, si lo supieras, oré al cielo para que me ayudara a encontrar mi camino.
Dios te puso en mi camino y en mi vida, aunque todo esté oscuro, si estás ahí cerca, está bien. No es casualidad que estés en mi vida.
Conseguiste tocar mi corazón atrincherado. Mis preocupaciones se esfuman, fuman como Cohiba.
Mi corazón estaba tan roto que ahora sé cómo jugar. Vamos a dejar el barrio.
Tú te pierdes en mis brazos, yo me pierdo en los tuyos. Apuntaremos aún más alto.
Juntos, el mundo es nuestro.
-Quiero que le agregues vida a mi vida, vida a mi vida.
Quiero que le agregues vida a mi vida, vida a mi vida.
Ella me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas.
Vamos a salir del barrio, para alejarnos de todo eso.
-Me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas. -Haré guerra de guerrillas.
Vamos a salir del barrio, alejarnos de todo eso.
Ella me dijo “Omri aya”, por ti haré guerra de guerrillas.
Vamos a salir del barrio, alejarnos de todo eso.
Aléjate de todo.