Más canciones de Sir Mich
Más canciones de Mandaryna
Más canciones de TEDE
Descripción
Voz: Mandaryna
Productor: Sir Mich
Programador: Sir Mich
Voz: TEDE
Compositor y letrista: Harald Reitinger
Letrista: Jacek Graniecki
Letrista: Marta Wiśniewska
Compositor: Michał Kożuchowski
Compositor y letrista: Ulrich Fischer
Letra y traducción
Original
To poleci na melanżach, a branża zwęszy skandal.
Ser mich te demanda, zerknij jak to bangla. Robimy ten remix, żeby latał na balangach.
Ja mam lot jak helikopter, ty kompleks jak Kasandra.
Latamy na dżanglach, latamy na dramach, na skafandrach NWT jest wyhaftowana.
Patrzysz na nas bosko, teraz z wykrzywionym -fejsem. My lecimy w kosmos jak w space.
-Dwa zero zero pięć zero, a ja z plecią tu przejmuję dancefloor. Totalne bez trop, pod kół mnie wiruje świat.
Ten lokal to akuja, to kupuję często. Kiedyś to kurestwo i mi tęskno.
Underground i nie odbierze tamtych lat nikt. Wasze matki to wtedy małolaki.
My mieliśmy szmatki, pananki zostawiały szatni, białe kozaczki, a na pośladki kurze gatki.
Byliśmy wtedy tak podobni na melanż. Dwadzieścia lat i milion wtedy do teraz.
Domówki, melanże, kluby, kluby, klajby. Także tamto mówim every night bitch, hej!
Połączył nas melanż. Na pakietach every night, man, every, every night.
To ta złota era. Melanż był tu every night, every, every night. Every, every night.
Połączył nas melanż.
Every night, every, every night.
To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Every, every night.
Melanż był tu every night, every, every night.
Wtedy urodziliśmy się ready.
Wszyscy lecieli, mało kto mógł przebić nas, a nasze ryje to stali z beceri. Wszyscy wiedzieli, że mamy hajs.
Ja! Miałem nagrane godla ta.
Z lokalu sypała mi się kota, ona mi mówiła, że mnie kocha.
Kiedy z nią opuszczałem lokal, mówiłem: "Nie mów do mnie misiek, ona mi się zna mój wokal". Wyżej, wyżej, coraz wyżej jedziemy se windą.
Podchodzą mi nerwy, czuję już się, bingo mam. Wracimy do mnie, ona łapie mnie za pingo.
TV -włączona tam żywy every night. -Połączył nas melanż.
Na pakietach every night, man, every, every night. To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Połączył nas melanż.
Na pakietach every night, man, every, every night. To ta złota era.
Melanż był tu every night, every, every night. Połączył nas melanż.
Every night, every, every night. To ta złota era. Melanż był tu every night, every, every night.
Traducción al español
Esto se oirá en las fiestas y la industria olerá un escándalo.
Ser mich te demanda, mira cómo es bengalí. Estamos haciendo que este remix sea una maravilla.
Yo tengo un vuelo como de helicóptero, tú tienes un complejo como Cassandra.
Volamos en jangles, volamos en drams, el Nuevo Mundo está bordado en nuestros trajes.
Nos miras divinamente, ahora con el rostro torcido. Volamos al espacio como en el espacio.
-Dos cero cero cinco cero y aquí me voy a apoderar de la pista de baile. No tengo ni idea, el mundo da vueltas a mi alrededor.
Este lugar es una ganga, lo compro a menudo. Solía ser una mierda y lo extraño.
Bajo tierra y nadie nos quitará esos años. Entonces tus madres eran pequeñas.
Teníamos harapos, las señoras los dejaban en el guardarropa, botas blancas y pantalones de gallina para las nalgas.
Éramos muy parecidos en aquel entonces, como una mezcla. Veinte años y un millón desde entonces hasta ahora.
Fiestas en casa, fiestas, discotecas, discotecas, fiestas. Así que eso es lo que digo todas las noches perra, ¡oye!
Una mezcla nos unió. En los paquetes todas las noches, hombre, todas, todas las noches.
Esta es la era dorada. Había una mezcla aquí todas las noches, todas, todas las noches. Todas, todas las noches.
Una mezcla nos unió.
Todas las noches, todas, todas las noches.
Esta es la era dorada.
Había una mezcla aquí todas las noches, todas, todas las noches. Todas, todas las noches.
Había una mezcla aquí todas las noches, todas, todas las noches.
Entonces nacimos listos.
Todos volábamos, pocos podían dejarnos atrás y nuestras caras estaban hechas de beceri. Todos sabían que teníamos dinero.
¡I! Tenía esto grabado.
Una gata salía del lugar, me dijo que me amaba.
Cuando salí del lugar con ella, le dije: "No me llames Misiek, ella conoce mi voz". Más alto, más alto, más alto y más alto subimos en el ascensor.
Me estoy poniendo nervioso, me siento bien, estoy listo para jugar al bingo. Volvemos a mi casa, agarra mi pingo.
Televisión: allí animada todas las noches. -Una melange nos unió.
En los paquetes todas las noches, hombre, todas, todas las noches. Esta es la era dorada.
Había una mezcla aquí todas las noches, todas, todas las noches. Una mezcla nos unió.
En los paquetes todas las noches, hombre, todas, todas las noches. Esta es la era dorada.
Había una mezcla aquí todas las noches, todas, todas las noches. Una mezcla nos unió.
Todas las noches, todas, todas las noches. Esta es la era dorada. Había una mezcla aquí todas las noches, todas, todas las noches.