Descripción
Publicado el: 2026-01-02
Letra y traducción
Original
Dammi le vibes, bae, non puoi distrarmi. Chiediti e vai, ehi, dritta sulle stelle.
Tu lasciami in pace, voglio registrare.
Sono unico al mondo, resti replicare. Tu sai mi dissento, aria, non sento freddo, caldo, freddo.
Sbazio, restando fermo, siamo distanti, mare, fumo fa nebbia.
Mi sali le fette, mi sali le fette, mi sali le fette.
E non sarò mai, no mai, no mai, mai come te, mai come loro.
E non sarò mai, no mai, no mai, mai come te, mai come loro.
E non sarò mai, mai come i tuoi o come mi vuoi.
E non sarò mai, mai come te, mai come loro. No mai, chiusi in strada finché siamo nei guai.
Non mi fido di nessuno, tu taci.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai.
Luce e buio finché arriva domani. E non voli se non ti credi le ali.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai.
E se potessi dirti il resto, baby, forse non lo farei lo stesso, dai grandi.
Imparerei a dar peso alle cose meno importanti, così puoi distrarti, yeah.
E sulla via dei lampi, scusa se il cielo ha una porta chiusa, puoi volar da casa tua, che tu. . .
Primavera, notte, natura, hai conosciuto la paura e le hai detto: ora siamo in due, in due. E ti ricordi dei pilastri?
Dicevi che eran sassi, eri solo alle elementari, e tu.
Poi da grande contavi i passi, da qui fino ai disastri o così come li han chiamati, non ci perderemo mai.
No mai, chiusi in strada finché siamo nei guai. Non mi fido di nessuno, tu taci.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai.
Luce e buio finché arriva domani.
E non voli se non ti credi le ali.
Non ho tradito un fratello, no mai, no mai!
Traducción al español
Dame las vibraciones, cariño, no puedes distraerme. Pregúntate y ve, oye, directo a las estrellas.
Me dejas en paz, quiero grabar.
Soy única en el mundo, sólo tienes que responder. Sabes que no estoy de acuerdo, aire, no siento frío, calor, frío.
Sbazio, quieto, estamos lejos, el mar, el humo hace niebla.
Me salas las rodajas, me salas las rodajas, me salas las rodajas.
Y nunca seré, no nunca, no nunca, nunca como tú, nunca como ellos.
Y nunca seré, no nunca, no nunca, nunca como tú, nunca como ellos.
Y nunca, jamás seré como el tuyo o como tú me quieres.
Y nunca, nunca seré como tú, nunca como ellos. No nunca, cerrado a la calle mientras estemos en apuros.
No confío en nadie, tú quédate en silencio.
No he traicionado a un hermano, no nunca, no nunca.
Luz y oscuridad hasta que llegue el mañana. Y no vuelas si no crees que tienes alas.
No he traicionado a un hermano, no nunca, no nunca.
Y si pudiera contarte el resto, cariño, tal vez no lo haría de todos modos, vamos.
Aprendería a darle importancia a las cosas menos importantes, para que puedas distraerte, sí.
Y en el camino del rayo, perdón si el cielo tiene la puerta cerrada, puedes volar desde tu casa, que tú. . .
Primavera, noche, naturaleza, conociste el miedo y le dijiste: ahora somos dos, dos. ¿Y te acuerdas de los pilares?
Dijiste que eran piedras, solo estabas en la escuela primaria y tú.
Luego cuando creciste contaste los pasos, de aquí hasta los desastres o como los llamen, nunca nos perderemos.
No nunca, cerrado a la calle mientras estemos en apuros. No confío en nadie, tú quédate en silencio.
No he traicionado a un hermano, no nunca, no nunca.
Luz y oscuridad hasta que llegue el mañana.
Y no vuelas si no crees que tienes alas.
¡No he traicionado a un hermano, no nunca, no nunca!