Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema ふめつのあなた

ふめつのあなた

2:30pop japonés, shibuya-kei 2025-12-27

Letra y traducción

Original

孤独な夜に問いかける 助けなんてどこに もない。 自分で自分を救えるのか?

心の声が響くよ。

不滅 のあなたへ響かせて、不滅のあなたへ伝 えたい。

終わらない想いを繰り返し、秘密の彼 方へ。

不安から遠ざかる術 は、どこにあるのか見えないまま。

誰かが変 わってくれたなら、それで救われるのか。

不滅 のあなたへ叫びたい。

揺れ動く代わりに 歌いたい。

言葉と言葉を重ねて、秘密 の彼方へ。

繰り返す、繰り返 す、迷いと希望のメロディ。

響き合 う、響き合う、心と心のハーモニー。

不滅のあなたへ響かせて、不滅のあなた へ届けて。

永遠に続くこの歌を、不滅 のあなたへ。

夢見た明日へ響かせて、不滅のあなたへ伝え たい。

終わらない想いを繰り返し、秘密の彼 方 へ。

Traducción al español

Hago esta pregunta en una noche solitaria, no hay ayuda en ninguna parte. ¿Puedo salvarme?

Puedo escuchar la voz en mi corazón.

Quiero hacértelo eco a ti, el tú inmortal, y transmitirlo a ti, el tú inmortal.

Repitiendo los interminables sentimientos, yendo más allá del secreto.

La única manera de alejarte de la ansiedad es sin poder verla.

Si alguien cambia, ¿eso te salvará?

Quiero gritarte, inmortal.

Quiero cantar en lugar de balancearme.

Palabra tras palabra, más allá del secreto.

Repitiendo, repitiendo, una melodía de vacilación y esperanza.

Resonante, resonante, armonía entre corazones.

Deja que resuene en ti, el tú inmortal, y entregártelo a ti, el tú inmortal.

Esta canción que durará para siempre, para ti que eres inmortal.

Quiero hacerme eco del mañana que soñé y transmitírtelo a ti, el tú inmortal.

Repitiendo los interminables sentimientos, voy al otro lado del secreto.

Ver vídeo Perfume - ふめつのあなた

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam