Más canciones de Münchener Freiheit
Descripción
Compositor, letrista, productor: Stefan Zauner
Compositor y letrista: F. Erdmann
Compositor y letrista: Tiefenbrunner
Letra y traducción
Original
Flug sieben drei sieben, Abflug mit PanAm von
Berlin.
Die Stewardessen lächeln, der Captain weiß wohin.
Es wird dunkel über Deutschland, es ist neun Uhr zehn.
Oh, Nacht über Deutschland und ich will dich wiedersehen!
Ein Wolkenmeer im Mondschein, das langsam vorüberzieht. Mein Spiegelbild im
Fenster, ich denke an ein Lied. Mmh, Nacht über
Deutschland, es ist zehn vor zehn. Oh, Nacht über
Deutschland und ich will dich wiedersehen.
Uhuu, ich hab heut' noch nicht gelacht. Uhuu, hab die
Augen zugemacht.
Uhuu, hab den ganzen langen Flug an dich gedacht.
Flug sieben drei sieben wird bald schon zu Ende gehen.
Die Lichter einer Großstadt, ich kann schon Häuser sehen.
Mmh, Nacht über Deutschland, es ist zehn nach zehn.
Oh, Nacht über Deutschland und ich will dich wiedersehen.
Uhuu, ich hab heut' noch nicht gelacht. Uhuu, hab die
Augen zugemacht.
Uhuu, hab den ganzen langen Flug an dich gedacht.
Traducción al español
Vuelo siete tres siete, saliendo con PanAm desde
Berlín.
Las azafatas sonríen, el capitán sabe adónde ir.
Está oscureciendo sobre Alemania, son las nueve y diez.
¡Oh, noche sobre Alemania y quiero volver a verte!
Un mar de nubes a la luz de la luna que pasa lentamente. Mi reflejo en el
Ventana, estoy pensando en una canción. Mmmm, toda la noche
Alemania, son las diez menos diez. Ah, de la noche a la mañana
Alemania y quiero verte de nuevo.
Uhuu, todavía no me he reído hoy. Ooh, lo tengo
Ojos cerrados.
Oh, estuve pensando en ti durante todo el largo vuelo.
El vuelo siete tres siete pronto llegará a su fin.
Las luces de una gran ciudad, ya puedo ver casas.
Mmh, noche sobre Alemania, son las diez y diez.
Oh, noche sobre Alemania y quiero volver a verte.
Uhuu, todavía no me he reído hoy. Ooh, lo tengo
Ojos cerrados.
Oh, estuve pensando en ti durante todo el largo vuelo.