Más canciones de Roy Bianco & Die Abbrunzati Boys
Descripción
Productor: Benjamin „Pegelschorsch“ Neseker
Personal de estudio, mezclador: Alex Tomann
Ingeniero de masterización, personal de estudio: Martin Scheer
Vocalista, intérprete asociado, compositor y letrista: Roy Bianco
Vocalista, intérprete asociado, compositor y letrista: Die Abbrunzati Boys
Batería, intérprete asociado, compositor y letrista: Bungo Jonas
Compositor letrista, intérprete asociado: Blechkofler
Compositor letrista, intérprete asociado: Eisensepp
Teclados, intérprete asociado, compositor y letrista: Ralph Rubin
Letra y traducción
Original
So, jetzt bestellen wir mal, oder?
Ha, ciao, buonasera, äh, ascoltami, hören Sie mal, äh, per favore. Roy, was bekommst du?
Ich suche eine Limonade mit dem besten Mineralwasser von Monte Pellegrino, den größten Zitronen
Kampaniens, ein paar Zesten Limette, die mich erinnern an meine erste stürmische Liebesnacht mit meiner Ex-Frau Silke.
Erfrischend wie das kühle Nass der Adria nach einem heißen Sommertag.
Roy, aufwachen!
Ähm, Herr Ober, Herr Ober, bringen Sie dem Herrn bitte einfach eine. . .
7UP. 7UP, die Limonade der Stars.
Traducción al español
Entonces, ordenemos ahora, ¿verdad?
Ja, ciao, buonasera, er, ascoltami, escucha, er, per favore. Roy, ¿qué vas a conseguir?
Busco una limonada con la mejor agua mineral de Monte Pellegrino, los limones más grandes
Campania, unas ralladuras de lima que me recuerdan mi primera noche tormentosa de amor con mi exmujer Silke.
Refrescante como el agua fresca del Adriático después de un caluroso día de verano.
¡Roy, despierta!
Camarero, camarero, por favor traiga el de caballero. . .
7ARRIBA. 7UP, la limonada de las estrellas.