Más canciones de Enya
Descripción
Arreglista: Enya
Percusión, voz: Enya
Ingeniero de mezcla: Gregg Jackmann
Ingeniero de grabación de audio: Gregg Jackmann
Arreglista, Productor: Nicky Ryan
Productor ejecutivo: Rob Dickins
Ingeniero asistente: Robin Barclay
Escritor: Tradicional
Letra y traducción
Original
My life goes on in endless song, above earth's lamentation.
I hear the real, though far-off hymn that hails a new creation.
Through all the tumult and the strife, I hear its music ring.
It sounds an echo in my soul.
How can I keep from singing?
What though the tempest loudly roars, I hear the truth, it liveth.
And though the darkness 'round me close, songs in the night it giveth.
No storm can shake my inmost calm, while to that rock I'm clinging.
Since love is Lord of heaven and earth, how can I keep from singing?
When tyrants tremble in their fear and hear their death knell ringing, when friends rejoice both far and near, how can I keep from singing?
In prison cell and dungeon vile, our thoughts to them are winging.
When friends by shame are undefiled, how can I keep from singing?
Traducción al español
Mi vida continúa en una canción interminable, por encima del lamento de la tierra.
Escucho el himno real, aunque lejano, que saluda a una nueva creación.
A través de todo el tumulto y la lucha, escucho resonar su música.
Suena un eco en mi alma.
¿Cómo puedo dejar de cantar?
Aunque la tempestad ruge con fuerza, oigo la verdad, ella vive.
Y aunque la oscuridad me rodea, canciones en la noche da.
Ninguna tormenta puede sacudir mi calma más íntima, mientras a esa roca estoy aferrado.
Siendo el amor el Señor del cielo y de la tierra, ¿cómo puedo dejar de cantar?
Cuando los tiranos tiemblan de miedo y escuchan sonar su sentencia de muerte, cuando los amigos cercanos y lejanos se regocijan, ¿cómo puedo evitar cantar?
En la celda de la prisión y en el calabozo vil, nuestros pensamientos hacia ellos vuelan.
Cuando los amigos de la vergüenza son puros, ¿cómo puedo dejar de cantar?