Más canciones de Trijntje Oosterhuis
Más canciones de Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Descripción
Productor: Artone Studio Haarlem
Autor: Stevie Wonder
Letra y traducción
Original
La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la. La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la.
For you, there might be a brighter star.
But through my eyes, the light of you is all I see.
For you, there might be another song.
But all my heart can hear is your melody.
So long ago, my heart, without demanding, informed me that no other love would do.
But listen, did I not but understanding, falling in love with the one could break my heart in two?
Yeah.
For you, love might bring a toast of wine.
But with each sparkle, all the best for you, I pray.
For you, love might be for you to find.
And I will celebrate our love of yesterday.
Oh, yeah! La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la.
La-la, la-la, la-la. La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la.
Hey, la, la, la, la.
Oh, bring a toast, my wine. Oh, for the lovers.
La, la, la, la.
Yeah, yeah!
You will know, troubled heart, you know.
Problems have solutions, trust and I will show.
Hey, you will know, oh, lonely heart, you know.
Every life has reason, for I made it so.
Oh, you know, oh, troubled heart, you know.
Every- problems have solutions, trust and I will show.
Hey, you will know, you will know, lonely heart, you know.
Every life, every life has reason, for I made it so.
Oh, you know, yeah.
Traducción al español
La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la. La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la.
Para ti, puede que haya una estrella más brillante.
Pero a través de mis ojos, tu luz es todo lo que veo.
Para ti, puede que haya otra canción.
Pero todo lo que mi corazón puede oír es tu melodía.
Hace tanto tiempo que mi corazón, sin exigirme, me informó que ningún otro amor serviría.
Pero escucha, ¿acaso no comprendí que enamorarme de aquel podía partir mi corazón en dos?
Sí.
Para ti, el amor puede traer un brindis con vino.
Pero con cada destello, te pido todo lo mejor para ti.
Para ti, el amor puede ser que lo encuentres.
Y celebraré nuestro amor de ayer.
¡Oh sí! La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la.
La-la, la-la, la-la. La, la, la, la, la, la-la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la-la, la, la.
Oye, la, la, la, la.
Oh, trae un brindis, mi vino. Ah, para los amantes.
La, la, la, la.
¡Sí, sí!
Lo sabrás, corazón atribulado, lo sabes.
Los problemas tienen solución, confía y te lo demostraré.
Oye, lo sabrás, oh, corazón solitario, lo sabes.
Cada vida tiene razón, porque Yo la hice así.
Oh, ya sabes, oh, corazón atribulado, ya sabes.
Todos los problemas tienen solución, confía y te lo demostraré.
Oye, lo sabrás, lo sabrás, corazón solitario, lo sabes.
Cada vida, cada vida tiene razón, porque Yo la hice así.
Ah, ya sabes, sí.