Más canciones de Trijntje Oosterhuis
Más canciones de Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Descripción
Productor: Artone Studio Haarlem
Autor: Stevie Wonder
Letra y traducción
Original
She's a Miss Beautiful so sweet.
A girl that mothers wish that they could be.
If there's seven wonders of the world, then I know she's got to be number one.
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes.
She's a fine flower of nature's seed, a girl that some men only find in their dreams.
When she smiles, it seems the stars all know, 'cause one by one she starts to light up the sky.
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes. Woo!
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes.
When she starts talking soft and sweet, like birds of spring, her words all seem to sing.
With a rhythm that is made of love and the happiness that she only brings.
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She's a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes. Woo!
She's a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She is a devastating beauty, a pretty girl with ebony eyes. Yeah!
Say, yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
Pretty black beauty. Do, do, do, do, do, now, now.
Nothing now, nothing now. 'Cause one by one she starts to light up the sky.
She is a girl that it can't be beat, born and raised on a ghetto street.
She is a devastating beauty, a pretty girl with ebony -eyes. -With ebony eyes.
Ebony -eyes. -Ebony eyes!
-Ebony eyes. Ebony eyes. Ebony eyes. -Woo!
Traducción al español
Ella es una Señorita Hermosa tan dulce.
Una niña que las madres desearían poder ser.
Si hay siete maravillas del mundo, entonces sé que ella tiene que ser la número uno.
Es una chica inmejorable, nacida y criada en una calle del gueto.
Es una belleza devastadora, una chica guapa con ojos de ébano.
Ella es una fina flor de la semilla de la naturaleza, una niña que algunos hombres sólo encuentran en sus sueños.
Cuando sonríe, parece que todas las estrellas lo saben, porque una a una empieza a iluminar el cielo.
Es una chica inmejorable, nacida y criada en una calle del gueto.
Es una belleza devastadora, una chica guapa con ojos de ébano. ¡Cortejar!
Es una chica inmejorable, nacida y criada en una calle del gueto.
Es una belleza devastadora, una chica guapa con ojos de ébano.
Cuando empieza a hablar suave y dulce, como pájaros en primavera, todas sus palabras parecen cantar.
Con un ritmo hecho de amor y la felicidad que ella solo trae.
Es una chica inmejorable, nacida y criada en una calle del gueto.
Es una belleza devastadora, una chica guapa con ojos de ébano. ¡Cortejar!
Es una chica inmejorable, nacida y criada en una calle del gueto.
Es una belleza devastadora, una chica guapa con ojos de ébano. ¡Sí!
Di, sí, sí, sí. Sí, sí, sí.
Bonita belleza negra. Haz, haz, haz, haz, haz, ahora, ahora.
Nada ahora, nada ahora. Porque uno a uno empieza a iluminar el cielo.
Ella es una chica inmejorable, nacida y criada en una calle del gueto.
Es una belleza devastadora, una chica guapa con ojos de ébano. -Con ojos de ébano.
Ojos de ébano. -¡Ojos de ébano!
-Ojos de ébano. Ojos de ébano. Ojos de ébano. -¡Cortejar!