Más canciones de Zaz
Descripción
Productor: Romain Descampe
Productor: Egil « Ziggy » Franzen
Compositor: Laurent Lamarca
Compositor: Jean Grillet
Letrista: Zaz
Letrista: Laurent Lamarca
Letrista: Jean Grillet
Letra y traducción
Original
Un, deux, un, deux.
Je suis là car des femmes avant moi se sont levées pour clamer leurs droits.
Je suis là, ma liberté qui va comme va la chamade.
Je suis là dans le sillon de celles qui, de rage, ont changé de modèle, renaissant jusqu'à changer le sens du mot belle.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté, elle ne regarde que toi.
Toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme, la flamme.
J'pense à celles qui forçaient les barrages malgré les tempêtes après l'orage.
J'pense à toutes ces larmes de rage, à l'oiseau dans sa cage.
Je suis la somme de toutes ces femmes.
Comme on démultiplie le vacarme, je suis celle qui bravait l'interdit pour réchauffer la nuit.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté, elle ne regarde que toi.
Oh, toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme, la flamme.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté ne regarde que toi.
Toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté, elle ne regarde que toi.
Oh toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme, la flamme, la flamme, la flamme, la flamme, la flamme.
Tchika!
Traducción al español
Uno, dos, uno, dos.
Estoy aquí porque las mujeres que me precedieron se levantaron para reclamar sus derechos.
Estoy aquí, mi libertad se está volviendo loca.
Estoy aquí tras quienes, por rabia, cambiaron de modelo, renacieron hasta cambiar el significado de la palabra bella.
Harás lo que quieras.
Libera tu libertad, sólo te concierne a ti.
Puedes seguir la ola.
No olvides que eres tú, eres la mujer y que ella brilla en ti, en ti, la llama.
No olvides que eres tú, eres la mujer, la llama.
Pienso en aquellos que forzaron las represas a pesar de las tormentas posteriores a la tormenta.
Pienso en todas esas lágrimas de rabia, en el pájaro en su jaula.
Soy la suma de todas estas mujeres.
Mientras el ruido aumenta, soy yo quien desafió la prohibición para calentar la noche.
Harás lo que quieras.
Libera tu libertad, sólo te concierne a ti.
Oh, tú, puedes seguir la ola.
No olvides que eres tú, eres la mujer y que ella brilla en ti, en ti, la llama.
No olvides que eres tú, eres la mujer, la llama.
Harás lo que quieras.
Libera tu libertad, sólo te concierne a ti.
Puedes seguir la ola.
No olvides que eres tú, eres la mujer y que ella brilla en ti, en ti, la llama.
No olvides que eres tú, eres la mujer y que ella brilla en ti, en ti, la llama.
Harás lo que quieras.
Libera tu libertad, sólo te concierne a ti.
Oh tú, puedes seguir la ola.
No olvides que eres tú, eres la mujer y que ella brilla en ti, en ti, la llama.
No olvides que eres tú, eres la mujer, la llama, la llama, la llama, la llama, la llama.
¡Chica!