Más canciones de Çağan Şengül
Descripción
Letrista, voz, intérprete asociado, compositor: Çağan Şengül
Arreglista, Productor: Burak Bedirli
Letra y traducción
Original
Yüzüm eski bir şiirdi.
Çok kez yazılmış, üstü karalanmış.
Sevilmek bir savaş değil mi?
Çok yalan dolaşmış, defalarca yara almış.
Yine de arıyorsam seni, hüküm süren hakimiyim.
Bile bile öleceğini sever mi her kalp katili?
Durur zaman, benimle kal bu akşam.
Beni sen doğur, sen öldür.
Beni sen büyüt, sen döndür bu hayata.
Uyur yaram derinde bak kanatma.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Sevilmek bir savaş değil mi?
Çok yalan dolaşmış, defalarca yara almış.
Yine de arıyorsam seni, hüküm süren hakimiyim.
Bile bile öleceğini sever mi her kalp katili?
Durur zaman, benimle kal bu akşam.
Beni sen doğur, sen öldür.
Beni sen büyüt, sen döndür bu hayata.
Uyur yaram derinde bak kanatma.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Beni sen koru, beni sen sakla.
Beni sen kül et ya da hiç yakma yüreğimi.
Traducción al español
Mi cara era un viejo poema.
Ha sido escrito y tachado muchas veces.
¿No es ser amado una guerra?
Dijo muchas mentiras y resultó herido muchas veces.
Si todavía te busco, soy el juez reinante.
¿A todo asesino de corazones le encanta saber que va a morir?
El tiempo se detiene, quédate conmigo esta noche.
Me das a luz, me matas.
Tú me crías, me traes de vuelta a esta vida.
Mi herida duerme profundo, mira mi sangrado.
Me proteges, me escondes.
Me quemas hasta convertirme en cenizas o no quemas mi corazón en absoluto.
¿No es ser amado una guerra?
Dijo muchas mentiras y resultó herido muchas veces.
Si todavía te busco, soy el juez reinante.
¿A todo asesino de corazones le encanta saber que va a morir?
El tiempo se detiene, quédate conmigo esta noche.
Me das a luz, me matas.
Tú me crías, me traes de vuelta a esta vida.
Mi herida duerme profundo, mira mi sangrado.
Me proteges, me escondes.
Me quemas hasta convertirme en cenizas o no quemas mi corazón en absoluto.
Me proteges, me escondes.
Me quemas hasta convertirme en cenizas o no quemas mi corazón en absoluto.