Más canciones de Zach Williams
Descripción
Intérprete asociado: Zach Williams y CAIN
Compositor, guitarra acústica, intérprete asociado: Zach Williams
Percusión, Batería: Fred Eltringham
Intérprete asociado: CAIN
Productor, voz de fondo, guitarra acústica, banjo, compositor: Jonathan Smith
Bajo: Jacob Lowery
Guitarra acústica: Ilya Toshinsky
Piano, órgano: Philip Towns
Armónica: Jacob Tipton
Voz de fondo: Kristen Rogers
Coro: Kiley Phillips
Coro: Devonne Fowlkes
Coro: Emoni Wilkins
Coro: Jannelle significa
Coro: Joey Richey
Coro: Moiba Mustapha
Coro: Jason Eskridge
Compositor: Tony Wood
Productor: Jeff Pardo
Ingeniero de grabación: Buckley Miller
Ingeniero asistente de grabación: Steve Cordray
Montaje: Kevin Rooney
Editor: Chris Bevins
Ingeniero de mezcla: Sean Moffitt
Ingeniero asistente de mezcla: Jase Keithley
Ingeniero de masterización: Sam Moses
Director de A&R: Sam Featherstone
Letra y traducción
Original
We were there at the church when the doors were open, Wednesday nights and Sunday mornings.
Daddy played the guitar and Mama sang, "There's just something about that name.
" The preacher man used to close with a prayer and, "Raise your hands if you need saving.
" I lost track of how many times I bowed my head and I closed my eyes. We were saved every Sunday.
We were washed by the blood, and we were raised on amazing grace. A Bible belt when we acted up.
We were so far from perfect, more sinner than saint.
We saw the good, the bad along the way, but still, somehow we found our faith. That's who we were, that's how it was, that's what we did.
We were just church kids.
Yeah, me and my buddies on that back row, flirting with the girls and passing notes.
'Round that campfire all together, singing "Friends are friends forever. "
Lock-ins on Friday night and VBS in mid-July.
Church bus broke -down side of the road. -Down side of the road.
Don't seem that long ago.
We were saved every Sunday.
We were washed by the blood, and we were raised on amazing grace. A Bible belt when we acted up.
We were so far from perfect, more sinner than saint.
We saw the good, the bad along the way, but still, somehow we found our faith. That's who we were, that's how it was, that's what we did.
-Yeah! -We were just church kids.
Hell, we -were wild and free and too young to know -Too young to know.
-Just how fast the time would go. -Time would go.
Looking back, it shaped our soul.
Those days are gone, and now I'm grown, raising up my own church kids.
Yeah, all of us church kids.
Just raising up church kids.
Traducción al español
Estábamos allí en la iglesia cuando las puertas estaban abiertas, los miércoles por la noche y los domingos por la mañana.
Papá tocaba la guitarra y mamá cantaba: "Hay algo en ese nombre.
" El predicador solía cerrar con una oración y: "Levanten la mano si necesitan salvación".
"Perdí la cuenta de cuántas veces incliné la cabeza y cerré los ojos. Fuimos salvos todos los domingos.
Fuimos lavados por la sangre y resucitados con una gracia asombrosa. Un cinturón de la Biblia cuando nos portamos mal.
Estábamos muy lejos de ser perfectos, más pecadores que santos.
Vimos lo bueno y lo malo a lo largo del camino, pero aún así, de alguna manera encontramos nuestra fe. Así éramos, así fue, eso es lo que hicimos.
Sólo éramos niños de la iglesia.
Sí, mis amigos y yo en la última fila, coqueteando con las chicas y pasándonos notas.
'Alrededor de esa fogata todos juntos, cantando "Los amigos son amigos para siempre".
Cierres el viernes por la noche y VBS a mediados de julio.
El autobús de la iglesia se averió en un lado de la carretera. -Bajo la carretera.
No parece que haya sido hace tanto tiempo.
Fuimos salvos todos los domingos.
Fuimos lavados por la sangre y resucitados con una gracia asombrosa. Un cinturón de la Biblia cuando nos portamos mal.
Estábamos muy lejos de ser perfectos, más pecadores que santos.
Vimos lo bueno y lo malo a lo largo del camino, pero aún así, de alguna manera encontramos nuestra fe. Así éramos, así fue, eso es lo que hicimos.
-¡Sí! -Solo éramos niños de la iglesia.
Demonios, éramos salvajes y libres y demasiado jóvenes para saberlo. Demasiado jóvenes para saberlo.
-Qué rápido pasaría el tiempo. -El tiempo pasaría.
Mirando hacia atrás, dio forma a nuestra alma.
Esos días ya pasaron y ahora soy mayor y estoy criando a mis propios hijos en la iglesia.
Sí, todos nosotros, niños de la iglesia.
Simplemente criando niños de la iglesia.