Más canciones de Audrey Assad
Descripción
Publicado el: 2025-09-19
Letra y traducción
Original
It's hard to be sensitive, soft hearts want fences and walls.
When love feels like danger, you don't place a wager at all.
Back of a taxi at eight in the morning, you don't even know who to call.
I hope you know that I'm only a moment away, mm.
I love you with my whole damn heart.
I hope that you will feel it all.
Remember what you're living for and learn to love yourself, ooh.
And if you ever call my name, I'll be there before you can say you're breaking.
I hope that you feel it all and learn to love yourself.
You gotta learn to love yourself.
Oh, is there something you're missing?
Someone you reach for when you're cold?
Maybe I can't give you what you need, but I'll be right there when you fall.
And if you ever call my name, I'll be there before you can say you're breaking.
I hope that you feel it all and learn to love yourself.
You gotta learn to love yourself.
Traducción al español
Es difícil ser sensible, los corazones blandos quieren vallas y muros.
Cuando el amor se siente como un peligro, no haces ninguna apuesta.
Detrás de un taxi a las ocho de la mañana, no sabes ni a quién llamar.
Espero que sepas que estoy sólo a un momento, mm.
Te amo con todo mi maldito corazón.
Espero que lo sientas todo.
Recuerda para qué estás viviendo y aprende a amarte a ti mismo, ooh.
Y si alguna vez dices mi nombre, estaré allí antes de que puedas decir que estás arruinado.
Espero que lo sientas todo y aprendas a amarte a ti mismo.
Tienes que aprender a amarte a ti mismo.
Oh, ¿hay algo que te estás perdiendo?
¿Alguien a quien recurres cuando tienes frío?
Tal vez no pueda darte lo que necesitas, pero estaré ahí cuando caigas.
Y si alguna vez dices mi nombre, estaré allí antes de que puedas decir que estás arruinado.
Espero que lo sientas todo y aprendas a amarte a ti mismo.
Tienes que aprender a amarte a ti mismo.