Más canciones de Thelma & James
Descripción
Ingeniero de grabación, Productor: Lonas
Vocalista, ingeniero de grabación, compositor y letrista: Jake Etheridge
Ingeniero de mezcla: Josh Lovell
Ingeniero de masterización: Adam Grover
Compositor, letrista y vocalista: MacKenzie Porter
Compositor y letrista: Josh Osborne
Compositor y letrista: Scott Stepakoff
Letra y traducción
Original
Somewhere along the line, I think I just quit waking you up every single time I had a bad dream.
I remember them kids on your living room floor.
Chinese food ain't there no more, it's a sad thing.
'Cause my God, we choked on every sorry 'til we sang our voices dry.
Ignored every single warning, but broken wings can't fly.
Like canaries in a coal mine, saw the cracks before the landslide.
We were never getting out alive, sometimes love just dies, like canaries in a coal mine.
Do you remember that moment in the upstairs hall?
Rushed right by, you said nothing at all, and that said everything.
Blame it on time, it does what it does. It is what it is, but it ain't what it was, and it's a damn shame. 'Cause my
God, I swear it was just summer. We were two birds on a wire, and
I can't help but wonder, will we ever see the light?
Like canaries in a coal mine, saw the cracks before the landslide.
We were never getting out alive, sometimes love just dies, like canaries in a coal mine.
Like canaries in a coal mine.
'Cause my God, we choked on every sorry 'til we sang our voices dry.
Ignored every single warning, but broken wings can't fly.
Like canaries in a coal mine, saw the cracks before the landslide.
We were never getting out alive, like canaries in a coal mine.
Traducción al español
En algún momento, creo que dejé de despertarte cada vez que tenía un mal sueño.
Recuerdo a esos niños en el suelo de tu sala.
Ya no hay comida china, es algo triste.
Porque Dios mío, nos ahogamos con cada perdón hasta que cantamos nuestras voces hasta secarnos.
Ignoré todas las advertencias, pero las alas rotas no pueden volar.
Como canarios en una mina de carbón, vieron las grietas antes del desprendimiento.
Nunca salíamos con vida, a veces el amor simplemente muere, como canarios en una mina de carbón.
¿Recuerdas ese momento en el pasillo de arriba?
Pasando corriendo, no dijiste nada en absoluto, y eso lo dijo todo.
La culpa es del tiempo, hace lo que hace. Es lo que es, pero ya no es lo que era, y es una lástima. Porque mi
Dios, te juro que era solo verano. Éramos dos pájaros en un alambre, y
No puedo evitar preguntarme: ¿alguna vez veremos la luz?
Como canarios en una mina de carbón, vieron las grietas antes del desprendimiento.
Nunca salíamos con vida, a veces el amor simplemente muere, como canarios en una mina de carbón.
Como canarios en una mina de carbón.
Porque Dios mío, nos ahogamos con cada perdón hasta que cantamos nuestras voces hasta secarnos.
Ignoré todas las advertencias, pero las alas rotas no pueden volar.
Como canarios en una mina de carbón, vieron las grietas antes del desprendimiento.
Nunca saldríamos con vida, como canarios en una mina de carbón.