Más canciones de hannah bahng
Descripción
Productor, letrista: hannah bahng
Productor: Andrew Luce
Ingeniero de mezcla: Jon Castelli
Ingeniero de masterización: Dale Becker
Letra y traducción
Original
Sometimes I think about what we could've been
The magic of the past still haunts me within
You said it was a forever thing, not a fling
You said that you could love me (love me)
Out on a Thursday night, you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me (lies you kept for me)
How do I mourn what never lived?
How do I mourn what never lived?
Late at night, you called to lighten your head (lighten your head)
I always took the time 'til dawn lit your bed (dawn lit your bed)
Seems like I fought for you more than you ever did (than you ever did)
Seems like I never win the game for the higher bid (for the higher bid)
Out on a Thursday night, you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me (lies you kept for me)
How do I mourn what never lived? (Never lived)
How do I mourn what never lived? (Never lived)
Oh, I was out on a Thursday night (ah), you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me, yeah (ah)
How do I mourn what never lived?
How do I mourn what never lived?
Traducción al español
A veces pienso en lo que podríamos haber sido
La magia del pasado todavía me persigue por dentro.
Dijiste que era algo para siempre, no una aventura
Dijiste que podías amarme (ámame)
Salió un jueves por la noche, llamaste para pedir perdón (pedir perdón)
Y como tonta pensé que cambiarías por mí (Ah)
Dejaste tus huellas digitales en todos esos recuerdos (todos esos recuerdos)
Y ahora sueño con todas las mentiras que guardaste para mí (mentiras que guardaste para mí)
¿Cómo lamento lo que nunca vivió?
¿Cómo lamento lo que nunca vivió?
A altas horas de la noche llamaste para aligerar tu cabeza (aligerar tu cabeza)
Siempre me tomé el tiempo hasta que el amanecer iluminó tu cama (el amanecer iluminó tu cama)
Parece que luché por ti más que tú (que tú)
Parece que nunca gano el juego por la oferta más alta (por la oferta más alta)
Salió un jueves por la noche, llamaste para pedir perdón (pedir perdón)
Y como tonta pensé que cambiarías por mí (Ah)
Dejaste tus huellas digitales en todos esos recuerdos (todos esos recuerdos)
Y ahora sueño con todas las mentiras que guardaste para mí (mentiras que guardaste para mí)
¿Cómo lamento lo que nunca vivió? (Nunca vivió)
¿Cómo lamento lo que nunca vivió? (Nunca vivió)
Oh, salí un jueves por la noche (ah), llamaste para pedir perdón (pedir perdón)
Y como tonta pensé que cambiarías por mí (Ah)
Dejaste tus huellas digitales en todos esos recuerdos (todos esos recuerdos)
Y ahora sueño con todas las mentiras que guardaste para mí, sí (ah)
¿Cómo lamento lo que nunca vivió?
¿Cómo lamento lo que nunca vivió?