Más canciones de Seksendört
Descripción
Productor: Polat Yağcı
Letra y traducción
Original
Bir kadeh sessizlik doldurdum, daldım gittim semaya.
Güz geçti, bahar geçti derken, bir gün daha görsek ne ala!
Dünya derdi sarmış dört yanımı, yaşamayı öğrenemedim hala.
Şimdi hayat ister çiçeklerle gelsin, isterse vursun geçsin.
En bilindik yalanlarından bir yalan seçsin gelsin.
Ben bu yolda tekrar yürümem, artık buralardan geçemem.
Ben bu yaştan sonra ne kara kaşa göze, ne de selvi boya hiç gelemem.
Ay!
Her kadehte bir yıldız tuttum, söndürdüm avuçlarımda.
Koşarak kaçtım güya çocukluğumdan, büyümeyi öğrenemedim hala.
Şimdi hayat ister çiçeklerle gelsin, isterse vursun geçsin.
En bilindik yalanlarından bir yalan seçsin gelsin.
Ben bu yolda tekrar yürümem, artık buralardan geçemem.
Ben bu yaştan sonra ne kara kaşa göze, ne de selvi boya hiç gelemem.
Ay!
Şimdi hayat ister çiçeklerle gelsin, isterse vursun geçsin.
En bilindik yalanlarından bir yalan seçsin gelsin.
Ben bu yolda tekrar yürümem, artık buralardan geçemem.
Ben bu yaştan sonra ne kara kaşa göze. . . Söverim gelmişime, geçmişime.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
Traducción al español
Llené un vaso de silencio y me sumergí en el cielo.
Así como ha pasado el otoño y ha pasado la primavera, ¡qué lindo sería que viéramos un día más!
El mundo está rodeado de problemas, todavía no he aprendido a vivir.
Ahora, ya sea que la vida venga con flores o te golpee, pasa.
Que elija una de sus mentiras más conocidas.
No volveré a recorrer este camino, ya no puedo pasar por aquí.
Después de esta edad, nunca podré usar cejas negras ni pintura de ciprés.
¡Mes!
Sostuve una estrella en cada vaso y la apagué en mis palmas.
Me escapé de mi infancia, todavía no he aprendido a crecer.
Ahora, ya sea que la vida venga con flores o te golpee, pasa.
Que elija una de sus mentiras más conocidas.
No volveré a recorrer este camino, ya no puedo pasar por aquí.
Después de esta edad, nunca podré usar cejas negras ni pintura de ciprés.
¡Mes!
Ahora, ya sea que la vida venga con flores o te golpee, pasa.
Que elija una de sus mentiras más conocidas.
No volveré a recorrer este camino, ya no puedo pasar por aquí.
Después de esta edad, ya no tengo un ojo morado. . . Maldigo mi presente y mi pasado.
¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!