Original
Yeah, I've been watching me fall for it seems like years, years, years.
Watching me grow small, I watch me disappear.
Slipping out my ordinary world, out my ordinary eyes.
Yeah, slipping out the ordinary me into someone else's life, life, life.
Into someone else's life.
There's a thin, white, cold new moon, and the snow's coming down.
And the neon bright Tokyo lights flickering through the crowd.
I've been drifting around for hours, I'm lost and
I'm tired.
When a whisper in my ear, insatiable breeze, why don't you follow me inside?
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her hair is black, the bed is white.
And the night is always young.
Is always young.
Always young.
The night is always young.
Yeah,
I've been seeing stripped to the bone in the mirror on the wall.
Seeing her swallow whole like it's not me at all.
She holds out her hands, and I follow her down to my knees.
And the something inside, insatiable smiles, you will forget yourself in me.
Yeah, the room is small, the room is bright.
Her eyes are black, the bed is white.
And the night is-. . .
And the night is always young, and the night is never over and over and over and over and over.
And it's gone.
And it's gone.
Yeah, and it's gone.
Yeah, it's a blooming cold new day, and outside the snow is still coming down.
And in the blood red Tokyo bed, I watch me coming 'round.
She pulled him down for hours, deeper than I've ever been.
And as I fall in the mirror on the wall, I'm watching me scream.
I'm watching me scream! I'm watching me scream.
I'm watching me scream.
Yeah,
I've been watching me go for it must be years.
Watching me get slow, I watch me disappear.
And one day, yeah, I know
I won't come back at all.
But always over and over in his ordinary eyes, I'm watching me fall.
I'm watching me fall! I'm watching me fall.
I'm watching me fall
Traducción al español
Sí, me he estado viendo caer durante años, años, años.
Al verme crecer pequeño, me veo desaparecer.
Saliendo de mi mundo ordinario, de mis ojos ordinarios.
Sí, salir de mi yo común y corriente hacia la vida, la vida, la vida de otra persona.
En la vida de otra persona.
Hay una luna nueva fina, blanca y fría, y la nieve está cayendo.
Y las brillantes luces de neón de Tokio parpadeando entre la multitud.
He estado dando vueltas durante horas, estoy perdido y
Estoy cansado.
Cuando un susurro en mi oído, brisa insaciable, ¿por qué no me sigues adentro?
Sí, la habitación es pequeña, la habitación es luminosa.
Su cabello es negro, la cama es blanca.
Y la noche es siempre joven.
Siempre es joven.
Siempre joven.
La noche es siempre joven.
si,
La he estado viendo desnuda hasta los huesos en el espejo de la pared.
Verla tragar entera como si no fuera yo en absoluto.
Ella extiende sus manos y yo la sigo hasta arrodillarme.
Y el algo dentro, sonrisas insaciables, te olvidarás en mí.
Sí, la habitación es pequeña, la habitación es luminosa.
Sus ojos son negros, la cama es blanca.
Y la noche es-. . .
Y la noche es siempre joven, y la noche nunca se repite una y otra vez.
Y ya no está.
Y ya no está.
Sí, y ya no está.
Sí, es un nuevo día floreciente y frío, y afuera la nieve sigue cayendo.
Y en la cama roja sangre de Tokio, me veo dar la vuelta.
Ella lo hundió durante horas, más profundamente que nunca.
Y mientras caigo en el espejo de la pared, me miran gritar.
¡Me estoy viendo gritar! Estoy mirándome gritar.
Estoy mirándome gritar.
si,
Me he estado observando durante deben ser años.
Al verme lento, me veo desaparecer.
Y un día, sí, lo sé.
No volveré en absoluto.
Pero siempre, una y otra vez, ante sus ojos comunes, me veo caer.
¡Me estoy viendo caer! Me estoy viendo caer.
me estoy viendo caer