Más canciones de Feryal Sepin
Descripción
Publicado el: 2025-12-26
Letra y traducción
Original
Aşktan yana son şansımız.
Bu kadar mı yani?
Sustu şarkımız.
Her şey olabilir dünya hali, bana bir kez gülsen bari.
Gelip geçici hayat yani, anla artık anla beni.
Bu sensizliğin ucu bucağı görünmüyor, yanıyor canım.
Boş kaldı kalbimin kucağı, bilmiyorum nasıl unutacağım?
Bu sensizliğin ucu bucağı görünmüyor, yanıyor canım.
Boş kaldı kalbimin kucağı, bilmiyorum nasıl unutacağım?
Bu sensizliğin ucu bucağı görünmüyor, yanıyor canım.
Boş kaldı kalbimin kucağı, bilmiyorum nasıl unutacağım?
Bu sensizliğin ucu bucağı görünmüyor, yanıyor canım.
Boş kaldı kalbimin kucağı, bilmiyorum nasıl unutacağım?
Traducción al español
Nuestra última oportunidad de amar.
¿Eso es todo?
Nuestra canción quedó en silencio.
Cualquier cosa puede pasar en el mundo, solo sonríeme una vez.
La vida es temporal, quiero decir, entiéndeme ahora.
Esta ausencia sin ti no tiene fin, duele querida.
El regazo de mi corazón está vacío, ¿no sé cómo olvidar?
Esta ausencia sin ti no tiene fin, duele querida.
El regazo de mi corazón está vacío, ¿no sé cómo olvidar?
Esta ausencia sin ti no tiene fin, duele querida.
El regazo de mi corazón está vacío, ¿no sé cómo olvidar?
Esta ausencia sin ti no tiene fin, duele querida.
El regazo de mi corazón está vacío, ¿no sé cómo olvidar?