Más canciones de Zülfü Livaneli
Descripción
Productor: CEVLAN
Arreglista: Henning Schmiedt
Administrador A y R: ALI DURMUS CEVLAN
Letra y traducción
Original
If you can disentangle yourself from your selfish self, all heavenly spirits will stand ready to serve you.
If you can finally hunt down your own beastly self, you're the one to heritage Solomon's throne.
You're the bird of happiness in the magic of existence.
What a pity that you let yourself be changed and caged!
You're the bird of happiness in the magic of existence.
What a pity that you let yourself be changed and caged.
And if you can break free from the dark prison of your body, soon you will see you're the fountain of life.
You're the blessed soul who belongs to the garden of paradise.
Is it fair to let yourself fall apart in a breaking heart?
You're the bird of paradise in the magic of existence.
What a pity that you let yourself be changed and caged!
You're the bird of paradise in the magic of existence.
What a pity that you let yourself be changed and caged.
If you can disentangle yourself of your selfish self, so. . .
You're the bird of paradise in the magic of existence.
What a pity if you let yourself be changed and caged.
You're the bird of paradise in the magic of existence.
What a pity if you let yourself be changed and caged, be changed and caged, be changed and caged, be changed and caged.
Traducción al español
Si puedes desenredarte de tu yo egoísta, todos los espíritus celestiales estarán listos para servirte.
Si finalmente puedes cazar a tu propia bestia, serás tú quien heredará el trono de Salomón.
Eres el pájaro de la felicidad en la magia de la existencia.
¡Qué lástima que te hayas dejado cambiar y enjaular!
Eres el pájaro de la felicidad en la magia de la existencia.
Qué lástima que te hayas dejado cambiar y enjaular.
Y si puedes liberarte de la oscura prisión de tu cuerpo, pronto verás que eres la fuente de la vida.
Eres el alma bendita que pertenece al jardín del paraíso.
¿Es justo dejarse desmoronar por un corazón roto?
Eres el ave del paraíso en la magia de la existencia.
¡Qué lástima que te hayas dejado cambiar y enjaular!
Eres el ave del paraíso en la magia de la existencia.
Qué lástima que te hayas dejado cambiar y enjaular.
Si puedes desenredarte de tu yo egoísta, entonces. . .
Eres el ave del paraíso en la magia de la existencia.
Qué lástima que te dejes cambiar y enjaular.
Eres el ave del paraíso en la magia de la existencia.
Qué lástima si te dejas cambiar y enjaular, dejarte cambiar y enjaular, dejarte cambiar y enjaular, dejarte cambiar y enjaular.