Más canciones de Halodayı
Más canciones de Yung Ouzo
Descripción
Publicado el: 2025-12-26
Letra y traducción
Original
Yazımız kurak canım, çaylarımız kaçak. Dolanırız sürü gibi sanırsınız vaşak.
Altmış üçte paşa gibi tanınmadım kral. Bizi sevmeyenin zaten babaannesi kaşar.
Beni bir süzerler, göstereyim hünerler. Rahat durmuyorsun, kesin seni öperler.
Bırakmaz günahlar, uykuları bölerler. Geceyi severken gecelere söverler.
Söyle bal yanağım, nedir senin geç yanı? Yaptın milyar stream'i kaç yılla zorlanmadın.
Doldurmadın hallicesin, hadi git yalayın. Selam canım, adım Aloş ama Urfalıyım.
Evet seni bozar di mi? Dedi dayın, "Niye ki bunun olmuyor ki bize?
Parlak çocuk gerekiyor tabi abi size. " Vizyon anlayışını dövmüş toz pembe bir göte. Ye!
N'oldu kaydı pantolon, doksan artı beşte gol.
Semte döndü caddeler, harbi barbieler harbiden sever.
N'oldu kaydı pantolon, doksan artı beşte gol. Semte döndü caddeler, harbi barbieler harbiden sever.
Yanımda halo dayı, yani kabadayı. Yanguzo sürmedim ağzıma adaçayı.
Köşemden hoş bir torkamandır Saraçhane. İçiyorum derdime yok bir çare.
Kız istiyor Chanel, dedim o kadar kazanmıyom da.
Param artmıyor bazen ama azalmıyor da. Öğrenmiş mi Derya? Yanlışlıkla Hazal diyorum.
Yine istiyo ama bundan haz almıyorum. Biraz konuşup sonra da susarlar.
Baktılar kale hiç almadım uzarlar. Parlak çocuk seni buralarda üzerler.
Sınıfta zorbalanan elemanlar -tükürerler.
-N'oldu kaydı pantolon, doksan artı beşte gol. Semte döndü caddeler, harbi barbieler harbiden sever.
N'oldu kaydı pantolon, doksan artı beşte gol.
Semte döndü caddeler, harbi -barbieler harbiden sever. -Allah'ım gol!
Traducción al español
Nuestro verano es seco, querida, nuestro té gotea. Pensarías que deambulamos como una manada, lince.
En el sesenta y tres, ya no era conocido como bajá, rey. El que no nos quiere ya está mimado por su abuela.
Me mirarán, déjame mostrarte mis habilidades. Si no te quedas relajado, definitivamente te besarán.
Los pecados nunca se sueltan, interrumpen el sueño. Mientras aman la noche, maldicen las noches.
Dime cariño, ¿qué te pasa? ¿Cuántos años te llevó hacer mil millones de transmisiones?
No lo llenaste, tendrás que resolverlo, seguir adelante y lamerlo. Hola querida, mi nombre es Alosh pero soy de Urfa.
Sí, te mimará, ¿verdad? Tu tío dijo: "¿Por qué no nos pasa esto a nosotros?
Por supuesto que necesitas un niño brillante, hermano. "Ha convertido su comprensión de la visión en un culo rosado. ¡Comer!
Qué pasó, se le resbalaron los pantalones, gol al noventa más cinco.
Las calles se han convertido en un barrio, las Barbies reales aman a la gente real.
Qué pasó, se le resbalaron los pantalones, gol al noventa más cinco. Las calles se han convertido en un barrio, las Barbies reales aman a la gente real.
A mi lado está el tío Halo, es decir, el matón. No me metí en la boca Yanguzo ni salvia.
Saraçhane es un lugar agradable desde mi esquina. Bebo, no hay solución para mi problema.
"Él quiere una niña, Chanel", dije, "pero yo no gano tanto".
A veces mi dinero no aumenta, pero tampoco disminuye. ¿Aprendió Derya? Digo Hazal por error.
Lo quiero de nuevo pero no lo disfruto. Hablan un rato y luego se callan.
Vieron que nunca compré un castillo, crecerían más. Los niños brillantes te pondrán triste por aquí.
Los chicos que son intimidados en clase escupen.
-Qué pasó, se le resbaló el pantalón, gol al noventa más cinco. Las calles se han convertido en un barrio, las Barbies reales aman a la gente real.
Qué pasó, se le resbalaron los pantalones, gol al noventa más cinco.
Las calles se han convertido en un barrio real: a las Barbies les encanta. -¡Dios mío, gol!