Descripción
Publicado el: 2025-12-26
Letra y traducción
Original
Bir gün belki hayattan, geçmişteki günlerden bir teselli ararsın.
Bak o zaman resmime!
Benden sana son kalan, bir küçük resim şimdi.
Cevap veremez ama, ağlar yalnızlığıma.
Ve işte arda kalan bir avuç anı şimdi.
Koyup da bir başıma bırakıp gittin beni.
Bir gün belki hayattan, geçmişteki günlerden bir teselli ararsın.
Bak o zaman resmime.
Ah, yalnız değilsin, biliyorum neredesin.
Bu özerdi beni, yaşasaydın ve görseydin.
Bir gün belki hayattan, geçmişteki günlerden bir teselli ararsın.
Bak o zaman resmime, gör akan o yaşlarımı.
Ah!
Lay lalay, lay lay lay lay lalay, lay lay lay lay lalay, lay lay lay lay lalay, lay lay lay lay lalay, lay lay lay lay lalay, lay lay lay lay!
Traducción al español
Quizás algún día busques consuelo en la vida, en los días del pasado.
¡Entonces mira mi foto!
Lo último que os dejo es una pequeña imagen.
No puede responder, pero llora por mi soledad.
Y aquí están los pocos recuerdos que quedaron atrás.
Me alejaste y me dejaste solo.
Quizás algún día busques consuelo en la vida, en los días del pasado.
Entonces mira mi foto.
Oh, no estás solo, sé dónde estás.
Esto me disculparía, si hubieras vivido y visto.
Quizás algún día busques consuelo en la vida, en los días del pasado.
Entonces mira mi foto, mira mis lágrimas fluir.
¡Ah!
¡Lay lalay!