Más canciones de Kaśka Sochacka
Descripción
Compositor: Kaśka Sochacka
Compositor: Arkadiusz Żurecki
Compositor: Olek Świerkot
Letrista: Kaśka Sochacka
Letrista: Agata Trafalska
Letrista: Piotr Ruciak
Letra y traducción
Original
Gdybyś spytał wprost, czy czasem miałam dość?
Po co łamać kark?
Noc to tylko noc.
Mogłam bardziej chcieć, mogłeś więcej czuć.
Jakby uśpił nas samolotu szum.
Może wyjedźmy, przeżyjmy znów coś po raz pierwszy.
Czegoś nowego o sobie się dowiedzmy.
Wyjedźmy!
Nie zapytam wprost, łamałby się głos.
Odleciały już ptaki z ciepłych stron.
Spojrzę tam, gdzie ty.
Popatrz tak jak ja.
Aż dowiemy się, gdzie najlepiej nam.
Może wyjedźmy, przeżyjmy znów coś po raz pierwszy.
Czegoś nowego o sobie się dowiedzmy.
Może wyjedźmy, przeżyjmy znów coś po raz pierwszy.
Czegoś nowego o sobie się dowiedzmy.
Wyjedźmy.
Traducción al español
Si me preguntaras directamente, ¿he tenido suficiente alguna vez?
¿Por qué romperte el cuello?
Una noche es sólo una noche.
Podría haber querido más, podrías haber sentido más.
Era como si el ruido del avión nos hubiera adormecido.
Quizás nos vayamos y volvamos a experimentar algo por primera vez.
Aprendamos algo nuevo sobre nosotros mismos.
¡Vámonos!
No preguntaré directamente, mi voz se quebraría.
Los pájaros de lugares cálidos ya se han ido volando.
Miraré donde estás.
Parece que lo hago.
Hasta que descubramos dónde es mejor para nosotros.
Quizás nos vayamos y volvamos a experimentar algo por primera vez.
Aprendamos algo nuevo sobre nosotros mismos.
Quizás nos vayamos y volvamos a experimentar algo por primera vez.
Aprendamos algo nuevo sobre nosotros mismos.
Vámonos.