Más canciones de Elmiene
Descripción
Productor, compositor y letrista: Jeff "Gitty" Gitelman
Compositor, letrista, vocalista y vocalista de fondo: Elmiene
Compositor letrista, vocalista, vocalista de fondo: Marcus Lomax
Ingeniero de mezcla: Duncan Fuller
Ingeniero de masterización: Simon Lancelot
Programador de batería, vocalista de fondo: Jeff Gitelman
Compositor y letrista: Nathalia Marshall
Letra y traducción
Original
Oh,
I took a shower with my clothes on.
How stupid!
I went to sleep with all the lights on. How stupid.
I play the keys with my guitar.
How useless.
I try my best to up and move on, but -I just can't change. -Without you. . .
-I wasn't meant to spend the night. -Without you.
-I wasn't meant to live my life. -Without you.
Best believe that I've been trying, but what it comes down to, it's different without you, yeah. I wasn't meant to be outside.
-Without you. -There's no colors in the light.
-Without you. -No other love can satisfy.
'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah.
Threw the damn piano on the floor, rushed myself to get up out the door, then I slipped up in the corridor. This was never happening before.
Don't think I can take it anymore. Look at how you got me vulnerable. You do, you do, you do.
-Without you. . . -I wasn't meant to spend the night.
-Without you. -I wasn't meant to live my life.
-I wasn't meant to spend the night.
-Best believe that I've been trying, but what it comes down to, it's different without you, yeah.
I wasn't meant to be -outside. -Without you here.
-There's no colors in the light. -Without you here.
-No other love can satisfy. -Oh, oh.
'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah.
-Without.
-'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah.
How did this end up being my reality?
So different, so different now that you're missing.
How did this end up being my, being my reality?
Traducción al español
Oh,
Me duché con la ropa puesta.
¡Qué estúpido!
Me fui a dormir con todas las luces encendidas. Qué estúpido.
Toco las teclas con mi guitarra.
Qué inútil.
Hago lo mejor que puedo para levantarme y seguir adelante, pero simplemente no puedo cambiar. -Sin ti. . .
-No estaba destinado a pasar la noche. -Sin ti.
-No estaba destinado a vivir mi vida. -Sin ti.
Mejor creo que lo he estado intentando, pero todo se reduce a que es diferente sin ti, sí. No estaba destinado a estar afuera.
-Sin ti. -No hay colores en la luz.
-Sin ti. -Ningún otro amor puede satisfacer.
Porque todo se reduce a que es diferente sin ti, sí.
Tiré el maldito piano al suelo, me apresuré a salir por la puerta y luego me deslicé en el pasillo. Esto nunca había sucedido antes.
No creo que pueda soportarlo más. Mira cómo me hiciste vulnerable. Lo haces, lo haces, lo haces.
-Sin ti. . . -No estaba destinado a pasar la noche.
-Sin ti. -No estaba destinado a vivir mi vida.
-No estaba destinado a pasar la noche.
-Será mejor que creas que lo he estado intentando, pero al final es diferente sin ti, sí.
No estaba destinado a estar afuera. -Sin ti aquí.
-No hay colores en la luz. -Sin ti aquí.
-Ningún otro amor puede satisfacer. -Oh, oh.
Porque todo se reduce a que es diferente sin ti, sí.
-Sin.
-Porque todo se reduce a eso, es diferente sin ti, sí.
¿Cómo terminó siendo esta mi realidad?
Tan diferente, tan diferente ahora que estás desaparecido.
¿Cómo terminó siendo esto mi realidad?