Más canciones de Jonah Kagen
Descripción
Ingeniero de mezcla, intérprete asociado, todos los instrumentos, compositor, productor, ingeniero de grabación, letrista: Jonah Kagen
Ingeniero de masterización: Dale Becker
Letra y traducción
Original
I asked the sunrise if he likes the daylight 'cause she's always kicking him out.
He told me, "No, son, you've got it all wrong.
I wake up to keep her out. "
But I said, "You're only in view for a moment, then she's up and all
I can see. " He said, "Boy, don't you sweat it.
Swear someday you'll get it.
That daylight's the best part of me. "
I asked the daylight if she likes the sunrise 'cause when she's up, he's gone with the wind.
She told me, "No, son, you've got it all wrong. I wouldn't exist without him. "
But I said, "He brings out the people, the pictures.
Then you come, and they go on their way. "
She said, "One day you'll grow up, and boy, you will find love, and everything will be okay. "
I watched the sunrise and smiled at the daylight as it all did finally make sense.
One day I'll grow up, and maybe I'll know love.
It's all just light in the end.
Traducción al español
Le pregunté a Sunrise si le gusta la luz del día porque ella siempre lo echa.
Me dijo: "No, hijo, lo has entendido todo mal.
Me despierto para mantenerla alejada. "
Pero dije: "Sólo estás a la vista por un momento, luego ella se levanta y todo
Puedo ver. " Él dijo: "Chico, no te preocupes".
Jura que algún día lo conseguirás.
Esa luz del día es la mejor parte de mí. "
Le pregunté a la luz del día si le gusta el amanecer porque cuando ella está despierta, él se lo lleva el viento.
Ella me dijo: "No, hijo, lo has entendido todo mal. Yo no existiría sin él".
Pero dije: "Él resalta a la gente, las imágenes.
Luego vienes tú y ellos siguen su camino. "
Ella dijo: "Un día crecerás y, muchacho, encontrarás el amor y todo estará bien".
Observé el amanecer y sonreí a la luz del día cuando todo finalmente tuvo sentido.
Un día creceré y tal vez conozca el amor.
Al final todo es luz.