Más canciones de Staszek z Gór
Descripción
Compositor: Stanisław Karpiel Bułecka
Compositor: Arkadiusz Dziedzic
Compositor: Paweł Wiszniewski
Compositor: Jacek Jastrowicz
Letrista: Stanisław Karpiel Bułecka
Letrista: Paweł Wiszniewski
Letrista: Jacek Jastrowicz
Letrista: Arkadiusz Dziedzic
Letra y traducción
Original
Złamany kij.
Zatrzymana w biegu nić.
Opadła już.
Każdy dzień o czymś śni. Pomiędzy tym.
Jeszcze chce za sobą biec.
Jeszcze chce za sobą biec.
Zanim odejdziesz z wiatrem.
I dopiero gdy zapadnie zmrok, pożegnam to, co było i znów zniknę w śniegu.
Zniknę w śniegu. Zniknę w śniegu.
Zabrudzony szal. W nim ukryte wszystkie lęki, tylko pył.
Zegar zabił już po raz setny.
W tle cisza tańczy, a każda sekunda czeka, by zabrać mnie w noc.
I dopiero gdy zapadnie zmrok, pożegnam to, co było i znów zniknę w śniegu.
Zniknę w śniegu.
Zniknę w śniegu.
Zamknięte drzwi. Za sobą świat.
Nie zabiorę nic.
Zniknę w śniegu.
Zniknę w śniegu.
I dopiero gdy zapadnie zmrok, pożegnam to, co było i znów zniknę w śniegu.
Zniknę w śniegu.
Traducción al español
Palo roto.
Un hilo se detuvo en movimiento.
Ya ha disminuido.
Todos los días sueño con algo. Entre.
Todavía quiere correr detrás de sí mismo.
Todavía quiere correr detrás de sí mismo.
Antes de ir con el viento.
Y sólo cuando caiga la oscuridad diré adiós a lo que fue y desapareceré nuevamente en la nieve.
Desapareceré en la nieve. Desapareceré en la nieve.
Una bufanda sucia. Todos los miedos están escondidos allí, sólo polvo.
El reloj ya ha dado la centésima vez.
El silencio baila de fondo, cada segundo esperando para llevarme hacia la noche.
Y sólo cuando caiga la oscuridad diré adiós a lo que fue y desapareceré nuevamente en la nieve.
Desapareceré en la nieve.
Desapareceré en la nieve.
Puerta cerrada. El mundo está detrás de nosotros.
No aceptaré nada.
Desapareceré en la nieve.
Desapareceré en la nieve.
Y sólo cuando caiga la oscuridad diré adiós a lo que fue y desapareceré nuevamente en la nieve.
Desapareceré en la nieve.