Descripción
Publicado el: 2025-12-19
Letra y traducción
Original
Akhir pekan telah tiba.
Kita berkuda di luas pastura.
Tampak riang tawamu, menghapuskan rinduku.
Katakan aku di antara, hijaunya pohon-pohon cemara.
Mari kita merasa pasta, hari ini merayakan.
Agustus puncak musim kemarau, angin bertiup dari selatan.
Di bawah sinar bulan purnama, dinginnya cemburu tersembunyikan.
Setiap kali ku kecewa, sebuah pintu kan terbuka.
Dunia yang biru membawaku, menuju ke awal yang baru.
Agustus puncak musim kemarau, angin bertiup dari selatan.
Di bawah sinar bulan purnama, dinginnya cemburu tersembunyikan.
Agustus puncak musim kemarau, angin bertiup dari selatan.
Di bawah sinar bulan purnama, dinginnya cemburu tersembunyikan.
Traducción al español
Ha llegado el fin de semana.
Cruzamos el pasto.
Tu risa alegre parece borrar mi anhelo.
Cuéntamelo entre los pinos verdes.
Sintamos pasta, hoy celebremos.
Agosto es el pico de la estación seca, el viento sopla del sur.
Bajo la luz de la luna llena se esconde la frialdad de los celos.
Cada vez que me decepciono, se abre una puerta.
El mundo azul me lleva a un nuevo comienzo.
Agosto es el pico de la estación seca, el viento sopla del sur.
Bajo la luz de la luna llena se esconde la frialdad de los celos.
Agosto es el pico de la estación seca, el viento sopla del sur.
Bajo la luz de la luna llena se esconde la frialdad de los celos.