Descripción
Futuro Antico IX - Ferrara: la música alla corte degli Estensi
Letrista: Autore Anónimo
Letrista: Angelo Branduardi Branduardii
Letrista: Luisa Zappa Branduardi
Compositor: Compositor Anónimo
Compositor: Angelo Branduardi Branduardii
Compositor: Luisa Zappa Branduardi
Productor: Angelo Branduardi
Voz principal: Angelo Branduardi
Directora: Francesca Torelli
Letra y traducción
Original
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà. E quando la fu al ballo, nessuno, nessuno.
E quando la fu al ballo, nessuno la ciappò.
È entrato un principino, un ballo, un ballo.
È entrato un principino, un ballo il ci fe' fa'. Nel fare il terzo giro, 'na rosa, 'na rosa.
Nel fare il terzo giro, 'na rosa le cascò.
Nel prender su la rosa, un bacio, un bacio.
Nel prender su la rosa, un bacio lui le do'. Nessun se n'era accorto, nessuno, nessuno.
Nessun se n'era accorto, nessuno la tradì. So' Pedro alla finestra: "Susanna,
Susanna". So' Pedro alla finestra: "Susanna, vieni a cà".
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà.
Traducción al español
Susanna va al baile, al baile, al baile.
Susanna va al baile, va al baile. Y cuando ella estaba en el baile, nadie, nadie.
Y cuando estaba en el baile, nadie la atrapó.
Entró un principito, un baile, un baile.
Ha entrado un principito, hará un baile. Al hacer la tercera vuelta, 'na rosa, 'na rosa.
Mientras hacía la tercera vuelta, se le cayó la rosa.
Al coger la rosa, un beso, un beso.
Mientras recoge la rosa, le da un beso. Nadie se había dado cuenta, nadie, nadie.
Nadie se dio cuenta, nadie la traicionó. Conozco a Pedro en la ventana: "Susanna,
Susana”. Soy Pedro en la ventana: "Susanna, ven."
Susanna va al baile, al baile, al baile.
Susanna va al baile, va al baile.