Descripción
Voz: Lofelia
Productor: Lofelia
Compositor: Lena Bäcker
Compositor: Linus Knobling
Compositor: Tim Tautorat
Letrista: Lena Bäcker
Letrista: Linus Knobling
Letrista: Tim Tautorat
Letra y traducción
Original
Draußen war's heiß und die Straße flimmert. Wir liegen auf dem Bett zum
Teelichtschimmer.
Du räumst mittlerweile nicht mehr ganz so viel auf, wenn ich komm.
Der Abend kribbelt vor sich hin. Wir sagen keinem, wo wir grade sind.
Du hast mittlerweile wirklich ganz schön viel Platz im Kopf.
Wir zwei für immer oder nur, bis du nicht mehr magst.
Noch'n bisschen Lärm in dei'm Zimmer und die Nachbarn klopfen an die Wand. Die schönsten Augen, die ich kenne, fallen zu.
Du schläfst in meinem Abteil.
Ich schau' dem Mond noch kurz beim Leuchten zu und würd' dann gern mit dir für immer sein.
Das Fenster ist gekippt, kühl seit Freitagnacht.
Du schläfst in meinem Shirt, draußen schreit die Stadt.
Bin gestern nicht vorbei, sondern einfach nach Hause gekrochen.
Du drehst dich zu mir um, ich mach' das Hörbuch aus.
Mondlicht auf der Haut, sonst nur dunkelblau.
Ich konnte nicht mehr bremsen, hatte schon mein'n Kopf übernommen.
Wir zwei für immer oder nur, bis du nicht mehr magst.
Noch'n bisschen Lärm in dei'm Zimmer.
Wir zwei für immer oder nur, bis du nicht mehr magst.
Noch'n bisschen Lärm in dei'm Zimmer und die Nachbarn klopfen an die Wand. Die schönsten Augen, die ich kenne, fallen zu.
Du schläfst in meinem Abteil.
Ich schau' dem Mond noch kurz beim Leuchten zu und würd' dann gern mit dir für immer sein.
Traducción al español
Afuera hacía calor y la calle brillaba. Nos acostamos en la cama
Brillo de candelita.
Ya no limpias tanto cuando vengo.
La noche hormiguea. No le decimos a nadie dónde estamos.
Realmente tienes mucho espacio en tu cabeza ahora.
Nosotros dos para siempre o solo hasta que ya no te guste.
Todavía se oye un poco de ruido en tu habitación y los vecinos golpean la pared. Los ojos más bellos que conozco cerca.
Duermes en mi compartimento.
Veré brillar la luna por un momento y luego me gustaría estar contigo para siempre.
La ventana está inclinada, fresca desde el viernes por la noche.
Duermes con mi camisa, la ciudad grita afuera.
No pasé por aquí ayer, simplemente me arrastré hasta casa.
Si recurres a mí, apagaré el audiolibro.
Luz de luna sobre la piel, por lo demás sólo azul oscuro.
No podía frenar más, mi cabeza ya se había hecho cargo.
Nosotros dos para siempre o solo hasta que ya no te guste.
Todavía se oye un poco de ruido en tu habitación.
Nosotros dos para siempre o solo hasta que ya no te guste.
Todavía se oye un poco de ruido en tu habitación y los vecinos golpean la pared. Los ojos más bellos que conozco cerca.
Duermes en mi compartimento.
Veré brillar la luna por un momento y luego me gustaría estar contigo para siempre.