Más canciones de KM
Descripción
Productor: KM
Letrista: BERLINETTA BOY NECESITA DEMASIADO DINERO
Compositor: KM
Letrista: ESPARTA
Letra y traducción
Original
Yeah, Berlin at the boy needs too much money。
Yo、繋いだ手離さない floor。 見過ぎたな交差点の地下。
次の曲聞いたら 帰ろうか。 でも覚めないまだ。
終わらない blue hour。 寂しくなるよなみんな。
ありがとうさ ようなら。 Yeah、傷だらけのPCとセラった
CD。 売れない先輩たちのありがたいお話肴に。
今夜金持ってるやつに出してもらうウ イスキー。 これが一番気分上がるからちょうどいい。 Yeah、外側だけのあいつら俺よりギ ャラ高い。
ど うしようかな、明日の食費と家賃の支払い。 名前上がってからも潤わない財布の中身。
背中押 してくれたシェケだけるけどreally。 Yeah, that's real, that's right。
寝れる 暇ないright, work hard。
バカにされても譲れなmy pride。 一緒に迎えるsunrise。 ChanelのNo. 5だけどmy
Rihanna。 You'll be by my side。 絶対幸せにするから。
Tokyo cinematicで放り込むレベルの music。 人混みの中で二人きり。 二人きりもっとcome closer。
俺泣いてる君を奪いに来た。
よ、繋いだ手離さない floor。 見過ぎたな交差点の地下。
次の曲聞いたら 帰ろうか。
でも覚めないまだ。 終わらないblue hour。
寂し くなるよなみんな。
ありがとうさようなら。 月に万の給料じゃろくに飯も食えなかった。
奥さんの貯金 全部俺のせいで消えた。 売れる予定の音楽家。
クソ最低な 男さ俺は。 疑い続けてる自分の心と。
新しい朝に怯え ることと。 足をすくわれ邪魔する歯止め。
風に乗せられま だ走りたい。 思いを背に胸には痛み。
家族じゃ消えないこの 傷痕は。 一緒に歩いた道のり。
胸の傷すら俺らの祈 り。 十円単位の節約をする日々から。
七年経ってやっと渡せたバン クリー。 腕にはロリ新しい船に乗り。
暗黒を共に抜けてきた二 人。 母笑う角には服着たる。
まだ連れて行きたい場所があ る。 よ、繋いだ手離さないfloor。
見過ぎたな交差点の地下。 次の曲聞いたら帰ろうか。
でも覚めない まだ。 終わらないblue hour。
寂しくなるよなみん な。
ありがとうさようなら。 Yeah、時間と約束閉じ込めた俺らforever young。
Forever young。 Forever young。 Forever young。
Forever young。 Forever young。 I told you Hibiki beats came to the end。 でも覚めないまだ。
終わ らないblue hour。 寂しくなるよなみんな。
ありがとうさよ うなら。
Traducción al español
Sí, Berlín, el chico necesita demasiado dinero.
Oye, estamos conectados y no soltaremos el suelo. He visto demasiadas intersecciones subterráneas.
Volvamos a casa después de escuchar la siguiente canción. Pero todavía no puedo despertar.
Una hora azul interminable. Los extrañaré a todos.
Gracias. Adiós. Sí, me agoté con una PC rayada.
CD. Un gran refrigerio de cuentos para personas mayores que no saben vender.
Whisky para alguien con dinero esta noche. Esto es perfecto porque me hace sentir mejor. Sí, esos tipos de afuera pagan más que yo.
No sé qué hacer, pero tengo que pagar la comida y el alquiler de mañana. El contenido de mi billetera no se moja incluso después de que se menciona mi nombre.
Agradezco su apoyo, pero de verdad. Sí, eso es real, así es.
Puedo dormir, no tengo tiempo, trabajo duro.
Mi orgullo es algo a lo que no puedo renunciar incluso si se burlan de mí. Demos la bienvenida juntos al amanecer. El número 5 de Chanel, pero mi
Rihanna. Estarás a mi lado. Porque definitivamente te haré feliz.
Música del nivel que se puede incluir en las cinemáticas de Tokio. Solo entre la multitud. Solo nosotros dos nos acercamos.
Vine a robarte cuando llorabas.
Yo, no soltaré tus manos en el suelo. He visto demasiadas intersecciones subterráneas.
Volvamos a casa después de escuchar la siguiente canción.
Pero todavía no puedo despertar. Una hora azul interminable.
Los extrañaré a todos.
Gracias y adiós. Apenas podía comer incluso con mi salario mensual de 10.000 yenes.
Todos los ahorros de mi esposa desaparecieron por mi culpa. Un músico que planea vender.
Soy el peor tipo. Mi corazón que sigo dudando.
Tener miedo de una nueva mañana. Un tapón que se interpone en el camino de tus pies.
Todavía quiero correr, llevada por el viento. Hay un dolor en mi pecho al pensarlo.
Esta cicatriz que mi familia no puede borrar. El viaje que recorrimos juntos.
Incluso las cicatrices en mi pecho son nuestras oraciones. Desde los días en que se ahorraba cada diez yenes.
Siete años después, finalmente pude regalarle Bank Cree. Estoy en un barco nuevo con una loli en el brazo.
Dos personas que han atravesado juntas la oscuridad. La ropa cuelga en un rincón donde mi madre se ríe.
Todavía hay lugares que quiero visitar. Oye, estamos conectados al suelo y no nos soltaremos.
He visto demasiadas intersecciones subterráneas. Volvamos a casa después de escuchar la siguiente canción.
Pero todavía no puedo despertar. Una hora azul interminable.
Los extrañaré a todos.
Gracias y adiós. Sí, siempre seremos jóvenes, encerrados en el tiempo y las promesas.
Joven para siempre. Joven para siempre. Joven para siempre.
Joven para siempre. Joven para siempre. Te dije que los ritmos de Hibiki llegaron al final. Pero todavía no puedo despertar.
Una hora azul interminable. Los extrañaré a todos.
Gracias, adiós.