Más canciones de KIRINJI
Letra y traducción
Original
ベランダに椅子を出して
グラスを二つ揃えて
風に流れた火薬の匂いに胸踊る
華やぐ夜空
土手に座って見ていた
雨が途中で降りだした
濡れて走った
憶えているかい?
遠い夏
スターマイン
子犬 拾った公園も
二人で聴いたあの歌も
帰りたくとも帰れない季節
僕らにはそう
明日だけがあるんだ
駅へと戻る人の渦に
かつての君を見たような
街の明かりに白けてしまわぬように
そっと瞳 見つめあう
口づけてもいいかな?
あの日の仕掛け花火も
いつかの線香花火も
光も影も消えてなくなれど
今も僕の心に残っている
一瞬は永遠なのさ
昨日のことのようね
永遠もまた一瞬
Traducción al español
poner una silla en el balcón
Juntar dos vasos
Mi corazón se acelera ante el olor a pólvora en el viento.
Cielo nocturno brillante
Estaba sentado en el banco mirando
Empezó a llover a mitad
me corrí mojado
¿Te acuerdas?
verano lejano
estrella mía
El parque donde recogí al cachorro
Esa canción que escuchamos juntos.
La temporada en la que no puedes volver a casa aunque quieras
Si a nosotros
Sólo hay un mañana
En el remolino de gente que regresa a la estación
Siento que te he visto antes
No dejes que las luces de la ciudad te pongan blanco
Mírense suavemente a los ojos
¿Puedo besarte?
Los fuegos artificiales de ese día.
Algún día también bengalas
Aunque la luz y la sombra desaparezcan
Todavía permanece en mi corazón.
Un momento es para siempre
parece que fue ayer
La eternidad también es un momento.