Más canciones de Vin Vinci
Más canciones de Epis DYM KNF
Más canciones de Phono Cozabit
Descripción
Voz: Vin Vinci
Voz: Epis DYM KNF
Programador: Phono Cozabit
Productor: Phono Cozabit
Letrista: Wojciech Targoński
Letrista: Dawid Łukomski
Compositor: Grzegorz Woś
Letra y traducción
Original
Siesta wariacie to najlepsze chwile za dnia.
Ludzie wychillowani nie muszą nic udowadniać nikomu ziomuś i ty tak samo nie musisz.
Rzuć to, jeżeli masz całe życie się dusi. Ja też nie mam od mamusi nic nie dostałem w spadku. Całe życie kombinator.
Płyniemy na jednym statku. Bez umów i faktur nie gadamy o tej porze.
Popijam kawkę z napisem album browar Ka oswożyć.
U mnie zerówka, bo waliła sodówka na trzeźwo pół roku. Inaczej pracuje główka. Życiem się cieszę. Nigdzie nie spieszę.
Pozytywną energią ludzi dookoła leczę. Czuję się jak pan prezes.
Ustalam godziny pracy, a że dzisiaj mamy fajrant, odpoczywamy rodacy.
Mnie nic nie znaczy jakieś zadanie na akord. Jestem wolnym człowiekiem i Bogu dziękuję za to.
Ty siostro, już nie musisz nic, nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca.
Ty bracie też nie musisz nic, nie musisz nic. W sumie wszystko to kwestia podejścia. Rób to, co kochasz.
Rytm jest twego serca. Siesta.
Trzy kawki poproszę i proszę nie wkurwiaj, bo was rozniosę. Ej wariacie! To takie polskie, że chcemy dać sobie po zębach i nosie.
Hiszpańskie słońce to lek na furiözę. To rozluźnia duszę i napięte skronie.
To dodaje vibu i pogody ducha, że nawet usypia mnie mocna parzucha.
Że czas jakoś zwalnia. A ten co przysypia to w ludzkich relacjach ta więź jest ukryta.
Trzynasta godzina, gdzie tam siedemnasta, więc chodź w lokalnym barze poszukamy majstra.
Tam, gdzie wjeżdża zapach grilla ośmiornica. Mój talerz to teraz krewetek ławica.
Tu nawet policja jest jakaś potwornie. Dopóki na kole nie lecę przed rondem.
Ty siostro, już nie musisz nic. Nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca. Ty bracie też nie musisz nic.
Nie musisz nic. W sumie wszystko to kwestia podejścia.
Rób to, co kochasz w rytmie swego serca.
Ty siostro, już nie musisz nic. Nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca. Ty bracie też nie musisz nic.
Nie musisz nic. W sumie wszystko to kwestia podejścia.
Rób to, co kochasz w rytmie swego serca. Ty siostro, już nie musisz nic. Nie musisz nic, bo to siesta.
Zamartwiać się przestań. Weź się uśmiechnij. Smutek nie ma miejsca.
Traducción al español
La siesta, loco, es el mejor momento del día.
La gente tranquila no tiene que demostrarle nada a nadie, amigo, y tú tampoco.
Déjalo si toda tu vida se está ahogando. Yo tampoco tengo nada de mi madre, no heredé nada. Un combinador de toda la vida.
Navegamos en un barco. No hablamos en este momento sin contratos y facturas.
Estoy tomando una taza de café con la inscripción: el álbum de la cervecería "Ka tame".
Mi puntuación fue cero porque bebí refrescos durante medio año. La cabeza funciona de manera diferente. Disfruto de la vida. No tengo prisa.
Curo a las personas que me rodean con energía positiva. Me siento como un presidente.
Fijé horarios de trabajo y como hoy tenemos un gran día, nuestros compatriotas pueden descansar.
Algunos trabajos a destajo no significan nada para mí. Soy un hombre libre y doy gracias a Dios por eso.
Tú hermana, no tienes que hacer nada, no tienes que hacer nada, porque es siesta.
Deja de preocuparte. Vamos, sonríe. No hay tristeza.
Tú tampoco tienes que hacer nada, hermano, no tienes que hacer nada. Al fin y al cabo, todo es cuestión de enfoque. Haz lo que amas.
El ritmo es tu corazón. Siesta.
Quisiera tres cafés, por favor, y por favor no me cabrees que te destrozaré. ¡Oye, loco! Es tan polaco que queremos darnos puñetazos en la cara y en la nariz.
El sol español es una cura para la rabia. Relaja el alma y tensa las sienes.
Añade vitalidad y alegría hasta el punto de que unas náuseas fuertes incluso me hacen dormir.
Ese tiempo de alguna manera se ralentiza. Y el que se duerme, este vínculo se esconde en las relaciones humanas.
Son las 3 de la tarde, son las 5 de la tarde, así que ven al bar local y buscamos un capataz.
De donde viene el olor a pulpo a la brasa. Mi plato es ahora un banco de camarones.
Incluso la policía aquí es terrible. Siempre y cuando no vuele delante de la rotonda con mi rueda.
Tú, hermana, ya no tienes que hacer nada. No tienes que hacer nada porque es siesta.
Deja de preocuparte. Vamos, sonríe. No hay tristeza. Tú tampoco tienes que hacer nada, hermano.
No tienes que hacer nada. Al fin y al cabo, todo es cuestión de enfoque.
Haz lo que amas al ritmo de tu corazón.
Tú, hermana, ya no tienes que hacer nada. No tienes que hacer nada porque es siesta.
Deja de preocuparte. Vamos, sonríe. No hay tristeza. Tú tampoco tienes que hacer nada, hermano.
No tienes que hacer nada. Al fin y al cabo, todo es cuestión de enfoque.
Haz lo que amas al ritmo de tu corazón. Tú, hermana, ya no tienes que hacer nada. No tienes que hacer nada porque es siesta.
Deja de preocuparte. Vamos, sonríe. No hay tristeza.