Más canciones de Myd
Más canciones de Calcutta
Descripción
Coro: Patsy & Co
Voz principal: Calcuta
Ingeniero de masterización: Alex Gopher
Ingeniero de mezcla: Stan Neff
Productor: Myd
Compositor: Quentin Lepoutre
Compositor: Andreas Salón
Compositor: Kore
Letra y traducción
Original
Twelve o' fifteen. It's been too many days you've been gone.
Don't count me in. I miss you and I want to go alone.
My birthday wishes were all about the time left together.
Three weeks for sure were not part of the deal, I could never.
At nine AM and every day I'll think of you, yeah.
At nine AM and every day I'll think of you, yeah.
It's ten fifteen. Sorry, I missed it, was on the phone.
Fred says hello. He's surfing through his new life like a star.
My biggest wish is to make your memory last forever.
This time for sure I'll set my clock at nine to remember.
At nine AM and every day I'll think of you, yeah.
At nine AM and every day I'll -think of you, yeah. -Scordarsi un po', capita dai.
Ormai sei lontana da me.
Caffè bollente, sono le tre.
E mentre metto una sveglia che non suona mai.
Se non si posa sul tappeto più la nostalgia me ne andrò. Dove vai?
Oh mamma mia, mi son dimenticato che stasera avevo il cinema.
At nine AM and every day I'll think of you, yeah.
At nine AM and every day I'll think of you, yeah.
I know my only fault is that I didn't fall.
I can disappear and I can stay.
I know my only fault is that it's not my fault. I can disappear and I can stay.
I know my only fault is that I didn't fall.
I can disappear and I can stay.
Traducción al español
Doce o quince. Han pasado demasiados días desde que te fuiste.
No cuentes conmigo. Te extraño y quiero ir solo.
Mis deseos de cumpleaños se referían al tiempo que nos quedaban juntos.
Seguramente tres semanas no eran parte del trato, nunca podría hacerlo.
A las nueve de la mañana y todos los días pensaré en ti, sí.
A las nueve de la mañana y todos los días pensaré en ti, sí.
Son las diez y cuarto. Lo siento, me lo perdí, estaba hablando por teléfono.
Fred saluda. Está navegando por su nueva vida como una estrella.
Mi mayor deseo es que tu recuerdo dure para siempre.
Esta vez seguro que pondré el reloj a las nueve para recordar.
A las nueve de la mañana y todos los días pensaré en ti, sí.
A las nueve de la mañana y todos los días pensaré en ti, sí. -Scordarsi un po', capita dai.
Ormai sei lontana da me.
Caffè bollente, sono le tre.
E mentre metto una sveglia che non suona mai.
Se non si posa sul tappeto più la nostalgia me ne andrò. Paloma vai?
Oh mamma mia, mi son dimenticato che stasera avevo il cinema.
A las nueve de la mañana y todos los días pensaré en ti, sí.
A las nueve de la mañana y todos los días pensaré en ti, sí.
Sé que mi única culpa es que no me caí.
Puedo desaparecer y puedo quedarme.
Sé que mi única culpa es que no es mi culpa. Puedo desaparecer y puedo quedarme.
Sé que mi única culpa es que no me caí.
Puedo desaparecer y puedo quedarme.