Más canciones de Riley Green
Descripción
Productor, Programador: Dann Huff
Productor ejecutivo: Scott Borchetta
Productor ejecutivo: Jimmy Harnen
Ingeniero de grabación: Buckley Miller
Segundo ingeniero de grabación: Zach Kuhlman
Ingeniero adicional, vocalista de fondo: Josh Reedy
Programador, ingeniero de mezcla: Justin Niebank
Ingeniero de mezcla: Drew Bollman
Ingeniero de edición digital, programador: David Huff
Ingeniero de edición digital: Chris Small
Ingeniero de masterización: Adam Ayan
Coordinador de producción: Mike Griffith
Compositor letrista, vocalista: Riley Green
Compositor y letrista: Erik Dylan
Compositor y letrista: Jonathan Singleton
Compositor y letrista: Nick Walsh
Letra y traducción
Original
Girl,
I always pictured it'd be pouring down rain.
With old Hank singing some song about trains.
And midnight tail lights tearing down the highway.
Or some other heartbroke cliche. But there's nothing but blue sky as far as I can see.
You picked a damn good day to leave me. Sittin' here, cooler full of Keystone.
Nothing to do but fish all day long. Pocket full of three-day weekend money.
And a heartbreak cloud in the forecast, honey.
I hate to see you go, but if you ask me.
You picked a damn good day to leave.
Well, how in the hell can I watch the big game.
Without me having you here to complain?
And how am I gonna do anything now.
Without you here telling me how? Guess it could be worse, hell it's seventy-five degrees.
You picked a damn good day to leave me. Sittin' here, cooler full of Keystone.
Nothing to do but fish all day long. A pocket full of three-day weekend money.
And a heartbreak cloud in the forecast, honey.
I hate to see you go, but if you ask me. You picked a damn good day to leave.
No doubt.
Damn good day to leave.
I guess I'll miss the Bass to Red whale, what a shame.
The channel eight's about to marathon John Wayne.
You picked a damn good day to leave me. Sittin' here, cooler full of Keystone.
Nothing to do but fish all day long. Pocket full of three-day weekend money.
And a heartbreak cloud in the forecast, honey.
I hate to see you go, but if you ask me. You picked a damn good day to leave.
Yeah, it was a mighty fine day to leave.
Traducción al español
chica,
Siempre imaginé que estaría lloviendo a cántaros.
Con el viejo Hank cantando una canción sobre trenes.
Y luces traseras de medianoche arrasando la carretera.
O algún otro cliché desconsolado. Pero hasta donde puedo ver no hay nada más que cielo azul.
Elegiste un muy buen día para dejarme. Sentado aquí, con la hielera llena de Keystone.
No hay nada que hacer más que pescar todo el día. Bolsillo lleno de dinero para el fin de semana de tres días.
Y una nube de angustia en el pronóstico, cariño.
Odio verte partir, pero si me preguntas.
Elegiste un muy buen día para irte.
Bueno, ¿cómo diablos puedo ver el gran partido?
¿Sin que yo te tenga aquí para quejarte?
¿Y cómo voy a hacer algo ahora?
Sin que estés aquí diciéndome ¿cómo? Supongo que podría ser peor, diablos, hace setenta y cinco grados.
Elegiste un muy buen día para dejarme. Sentado aquí, con la hielera llena de Keystone.
No hay nada que hacer más que pescar todo el día. Un bolsillo lleno de dinero para el fin de semana de tres días.
Y una nube de angustia en el pronóstico, cariño.
Odio verte partir, pero si me preguntas. Elegiste un muy buen día para irte.
No hay duda.
Maldito buen día para partir.
Supongo que me perderé el Bass to Red Whale, qué pena.
El canal ocho está a punto de hacer un maratón con John Wayne.
Elegiste un muy buen día para dejarme. Sentado aquí, con la hielera llena de Keystone.
No hay nada que hacer más que pescar todo el día. Bolsillo lleno de dinero para el fin de semana de tres días.
Y una nube de angustia en el pronóstico, cariño.
Odio verte partir, pero si me preguntas. Elegiste un muy buen día para irte.
Sí, fue un muy buen día para partir.