Más canciones de TWICE
Descripción
Editor de voz: Choi Hyejin
Grabado por: Choi Hyejin
Voces de fondo: ELLEY
Ingeniero de masterización: Joseph J. Park
Grabado por: Kwak Boeun
Director vocal: Le'mon
Grabado por: Lim Chanmi
Ingeniero de mezcla: Lim Hongjin
Todos los instrumentos, arreglista: Pizzapunk
Todos los instrumentos, arreglista: Ronny Svendsen
Directora vocal: Sophia Pae
Voces de fondo: DOS VECES
Compositor: Adrián Thesen
Compositor: Ellen Berg
Letrista: Hiyori Nara
Compositor: Moa 'Cazzi Opeia' Carlebecker
Compositor: Ronny Svendsen
Letra y traducción
Original
You told me a lie 灯る red light
Turn a blind eye, why? Umm
傷む my mind だけど green light
変わる瞬間 wait, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む like a seesaw
また just "I love you" だけでもう
終わらせないで cut it out
But his words make my heart flutter again
何度でも I'm into you
Yeah, yeah, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
Friends keep saying, "Time to get out, girl"
でも they don't know, this world of our own
"Stupid" I know
"Why not?" I know (why not?)
Is it a mistake, the way I love you?
些細なあなたの reactionで push me around
I can't take it, take it, take it, take it anymore
意味を探すのは quit (no more, no more, yeah)
But his words make my heart flutter again
もがいても I'm into you, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
ずっと あなた色した この心
Don't you think that's weird? Ooh
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
そう love is blind
Blind
Traducción al español
Me dijiste una mentira 灯る luz roja
Hacer la vista gorda, ¿por qué? Mmmm
傷む mi mente だけど luz verde
変わる瞬間 espera, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む como un balancín
また simplemente "te amo" だけでもう
終わらせないで córtalo
Pero sus palabras hacen que mi corazón vuelva a latir
何度でも Me gustas
Si, si, si
見えなくなる todos menos tú
No puedo negar que estoy ciego
Monocromo な世界でも lo coloreas brillante
隙間を覗いても No puedo ver más allá de las mentiras, sí
Mantengo los ojos cerrados そう恋は ciego
Los amigos siguen diciendo: "Es hora de salir, niña".
でも ellos no saben, este mundo propio
"estúpido" lo sé
"¿Por qué no?" Lo sé (¿por qué no?)
¿Es un error la forma en que te amo?
些細なあなたの reacciónで empujarme
No puedo soportarlo, tómalo, tómalo, tómalo más
意味を探すのは renunciar (no más, no más, sí)
Pero sus palabras hacen que mi corazón vuelva a latir
もがいても Me gustas, sí.
見えなくなる todos menos tú
No puedo negar que estoy ciego
Monocromo な世界でも lo coloreas brillante
隙間を覗いても No puedo ver más allá de las mentiras, sí
Mantengo los ojos cerrados そう恋は ciego
ずっと あなた色した この心
¿No crees que es raro? Ooh
見えなくなる todos menos tú
No puedo negar que estoy ciego
Monocromo な世界でも lo coloreas brillante
隙間を覗いても No puedo ver más allá de las mentiras, sí
Mantengo los ojos cerrados そう恋は ciego
そう el amor es ciego
Ciego