Más canciones de Teyana Taylor
Descripción
Productor: Keithen “BSSMN” Foster
Productor: Rob “Freaky Rob” Gueringer
Compositor, Productor: Carrington Brown
Compositor: David Phelps
Vocalista, letrista: Niecy Nash
Vocalista de fondo, compositor y letrista: Teyana Taylor
Ingeniero de grabación: Mixx
Ingeniero de mezcla: Sean Solymar #MWA para Dean's List Productions
Co ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización: Mike Dean #MWA para Dean's List Productions
Letrista: Courtney “Coco” Gilbert
Compositor: Robert Gueringer
Compositor: Keithen Foster
Letra y traducción
Original
You know what?
The hardest part isn't the goodbye.
It's the silence that follows. Mornings but without your shadow.
The hard part isn't walking away.
It's stopping myself from replaying the if I could've, would've beens.
A ballad on repeat.
The hard part isn't losing you. It's losing the version of me I left behind.
But maybe the hardest part of all is that your ass thought this would be easy.
The hard part isn't the ending.
It's the echo of the beginning. The plan still hanging in midair. Whoa.
It's the fact you don't give a fuck about losing me.
Traducción al español
¿Sabes que?
La parte más difícil no es el adiós.
Es el silencio que sigue. Mañanas pero sin tu sombra.
Lo difícil no es alejarse.
Me está impidiendo repetir lo que si hubiera podido, habría sido.
Una balada que se repite.
Lo difícil no es perderte. Está perdiendo la versión de mí que dejé atrás.
Pero tal vez la parte más difícil de todo es que tu trasero pensó que esto sería fácil.
Lo difícil no es el final.
Es el eco del comienzo. El plan todavía flota en el aire. Vaya.
Es el hecho de que te importa un carajo perderme.