Más canciones de Magda Umer
Descripción
Compositor: Janusz Derfel
Letrista: Jeremi Przybora
Letra y traducción
Original
Zbudziłem się pod niebem jasnym. Jak obłok z błękitnego płótna.
Pogodny maj był dzień dwunasty. I jedna rzecz w tym dniu przesmutna.
Jej list. List nieortograficzny. Co niby obłok pełen błędów.
Zawisnął na mym niebie śliczny.
Rozpaczy chmurą dla mnie będąc.
Przez samo h w nim odchodziła.
Życzyło zdrowia przez rz mi. Gosposią przecież tylko była.
A bez niej wiosna zbrzydła wnet mi.
A bez niej wiosna zbrzydła wnet mi.
Jej adres dała mi kuzynka. Nazajutrz po zerwaniu z Zosią.
No więc napisałem do Zegrzynka. I otrzymałem wraz z radością.
Jej list. List nieortograficzny. Co niby obłok pełen błędów.
Na moim niebie nostalgiczny. Otuchą zawisł i zachętą.
Pisała w nim przez u, że wkrótce.
Przez ż przepierze ugotuje.
Pod tym warunkiem, że ja w wódce. Przez u zwyczajne nie gustuję.
Że w wódce nazbyt nie gustuję.
Sześć lat minęło jak idylla.
Ta jej sztukaniem w te suflety. Aż przyszła bezlitosna chwila.
-I wszystko zburzył to niestety. -Jej list. List nieortograficzny.
Co niby obłok pełen błędów. Nad pana niebie zawisł śliczny.
Rozpaczy chmurą panu będąc. Przez samo h w nim odchodziła.
Życzyło zdrowia przez rz mi. Chociaż gosposią tylko była.
To wiosna zbrzydła panu bez -niej. -Oj, zbrzydła.
Zbrzydła wiosna bez niej.
Traducción al español
Me desperté bajo un cielo brillante. Como una nube hecha de tela azul.
Era el día doce de mayo, un día soleado. Y hay algo triste en este día.
Su carta. Carta no ortográfica. Qué nube llena de errores.
Colgó hermoso en mi cielo.
La desesperación es una nube para mí.
Con sólo la h en ella, se iba.
Me deseó buena salud. Después de todo, ella era sólo una ama de llaves.
Y sin ella, la primavera pronto me resultó repugnante.
Y sin ella, la primavera pronto me resultó repugnante.
Su dirección me la dio mi prima. El día después de romper con Zosia.
Entonces le escribí a Zegrzynek. Y lo recibí con alegría.
Su carta. Carta no ortográfica. Qué nube llena de errores.
Nostálgico en mi cielo. Estaba lleno de aliento y aliento.
Ella escribió en él con u tan pronto.
Lo cocinará con la partición.
Mientras sea en vodka. No me gusta nada.
Que no me gusta mucho el vodka.
Seis años transcurrieron como un idilio.
Este es su truco con estos soufflés. Hasta que llegó el momento despiadado.
-Y lo arruinó todo, lamentablemente. -Su carta. Carta no ortográfica.
Qué nube llena de errores. Uno hermoso cuelga sobre tu cielo.
La desesperación es una nube para ti. Con sólo la h en ella, se iba.
Me deseó buena salud. Aunque ella sólo era ama de llaves.
Estás harto de la primavera sin él. -Oh, se puso fea.
La primavera fue fea sin él.