Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Róża

Róża

1:42Álbum Strug. Leśmian. Soyka 2014-05-06

Letra y traducción

Original

Czym purpurowe maki, na ciemną rzucał drogę.
Sen miałem, ale jaki?
Przypomnieć już nie mogę.
Twoje to były usta, moje to były dłonie.
Głąb mego sadu pusta, we wrotach księżyc płonie.
Dni się za dniami dłużą, noce w jeziorach witam.
Kiedy ty kwitniesz różo, ja nigdy nie zakwitam, ja nigdy nie zakwitam.
Twój że to głos, o różo. Słowo po słowie chwytam.
Dni się za dniami dłużą.

Traducción al español

Como amapolas moradas, iluminaba un camino oscuro.
Tuve un sueño, pero ¿de qué tipo?
Ya no puedo recordarlo.
Los tuyos eran labios, las mías eran manos.
La profundidad de mi huerto está vacía, la luna arde a las puertas.
Los días se hacen más largos tras los días, doy la bienvenida a las noches en los lagos.
Cuando tú floreces, rosa, yo nunca florezco, nunca florezco.
La tuya es una voz, oh rosa. Lo tomo palabra por palabra.
Los días son cada vez más largos.

Ver vídeo Adam Strug, Stanisław Soyka - Róża

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam