Más canciones de Katarzyna Pysiak
Descripción
Ingeniero: Janusz Tokarzewski
Otro: Marek Klimczuk
Otro: Marek Robaczewski
Compositor y letrista: Randy Newman
Letra y traducción
Original
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila w sercu kryje się.
Było smutno mi, gdy widziałam, że jej źle i radości z nią dzieliłam, gdy kochała mnie.
Każda z nas wiedziała, że przebywać przy tej drugiej chce.
Ze sobą zawsze razem, tak jak powinno być.
I na wszystkie smutki byłam jej lekarstwem, bo, bo kochała właśnie mnie.
Nie zmieniałam się, choć mijał czas.
Lecz jakiś cień padł między nas.
Ja zostałam tu.
Stale czekam na ten dzień, gdy powie, że mnie jednak kocha.
W swojej samotności nie wierzyłam prawie w to, że będzie jak przed laty, że znów się wtulę w nią tak jak nie raz już bywało.
Kiedy mnie kochała, wszystko kwitło wokół mnie.
Każda z nią spędzona chwila mówi o tym, że kochała mnie.
Traducción al español
Cuando ella me amó, todo floreció a mi alrededor.
Cada momento que paso con ella está escondido en mi corazón.
Me sentí triste cuando vi que ella se sentía mal y compartí su alegría cuando me amaba.
Cada uno de nosotros sabía que queríamos estar con el otro.
Siempre juntos, como debe ser.
Y yo fui su cura para todas sus penas, porque ella me amaba.
No cambié, aunque pasó el tiempo.
Pero una sombra se interpuso entre nosotros.
Me quedé aquí.
Todavía estoy esperando el día en que diga que me ama.
En mi soledad, casi no creía que sería como hace años, que volvería a abrazarla como lo había hecho muchas veces antes.
Cuando ella me amó, todo floreció a mi alrededor.
Cada momento que pasé con ella me dice que ella me amaba.