Descripción
Desconocido: Akihiro Furuichi
Ingeniero de masterización: Kentaro Kimura
Ingeniero de mezcla: Taiji Okuda
Desconocido: Taiji Okuda
Compositor y letrista: Yusuke Suzuki
Letra y traducción
Original
待 ちわびた君を夢でぶち壊す。
あっという間に世界はもう 新ヒーロー。 くたっちまうほどエゴイストだぜ
Baby。
自暴自棄的愛、君のためなら死ねると。 自慰ながら立派な愛はNo future。
いつでも あんたの頭ん中女子高生。
現実を手 で覆い、あなたに枯れた花束を。
エロティックな脳みそが君に 壊されて僕じゃなくなった。
あなたの顔なんて忘 れてしまおう。
過ぎた 恋の終わり。
恋と呼 んでる ね。 君に疑いはない。 恋人達が来てる。
何でも知らなき ゃ笑っても。 ララララララララ。 ララララララララ。
ララララララララ。
夜の景色が白くなってゆ く。
朝焼けと君のハー モニー。 夏くれ風をすり抜けて。
エロティックな脳みそが君に壊さ れて僕じゃなくなった。
あなたの顔なんて忘 れてしまおう。
君のために生きるのに君に蹴られ て僕じゃなくなった。
あなたの顔なん て忘れてしまったよ。
さような ら。 Ah。
Traducción al español
Destruiré tus sueños tan esperados.
En un abrir y cerrar de ojos, el mundo se ha convertido en un nuevo héroe. Es tan egoísta que resulta repugnante.
Bebé.
Amor desesperado, moriría por ti. Un amor maravilloso mientras se masturba no tiene futuro.
Siempre una chica de secundaria en tu cabeza.
Cubro la realidad con mis manos y te doy un ramo marchito.
Mi cerebro erótico fue destruido por ti y ya no era yo.
Olvidemos tu cara.
El fin de un amor que ya pasó.
Se llama amor. No tienes dudas. Vienen los amantes.
Incluso si no sabes nada, puedes reírte. La la la la la la la la. La la la la la la la la.
La la la la la la la la.
El paisaje nocturno se vuelve más blanco.
Armonía entre el amanecer y tú. Deslízate entre la brisa del verano.
Destruiste mi cerebro erótico y ya no soy yo.
Olvidemos tu cara.
Estaba viviendo para ti, pero me pateaste y dejé de ser yo.
Olvidé tu cara.
Adiós. Ah.