Descripción
Productor: Іван Клименко
Productor: Сергій Ранов
Letra y traducción
Original
Зробіть гучніше цій принцесі.
Їй так набридло бути в стресі.
Вона танцює і сміється, бо не за ним вже серце б'ється.
Зробіть гучніше цій принцесі.
Їй так набридло бути в стресі.
Музика лікує, серце завібрує, вона йде у відрив.
Вже все одно, що він пише. Виклик від нього збиває.
Не може сидіти у тиші, бо там її знов накриває. Вона не хоче, бо бачить.
Ця леді більше не плаче, тихує від себе сама. Не треба їй зараз пробачень.
І тепер спить собі сама, і в душі зник той дисонанс.
І тепер спить собі сама, поки принца нема. Зробіть гучніше цій принцесі.
Їй так набридло бути в стресі.
Вона танцює і сміється, бо не за ним вже серце б'ється.
Зробіть гучніше цій принцесі.
Їй так набридло бути в стресі.
Музика лікує, серце завібрує, вона йде у відрив.
Принцеса не чує, принцеса не бачить. Лише коли відчує, пробачить.
Вона стерлась в пам'яті, хоч цілуй, хоч не цілуй. Зникли сльози назавжди.
Він до неї не пасує. Така ніжна і п'янка, світлом сяє у ночі.
І ця музика для неї звучить. Зробіть гучніше цій принцесі.
Їй так набридло бути в стресі.
Вона танцює і сміється, бо не за ним вже серце б'ється.
Зробіть гучніше цій принцесі.
Їй так набридло бути в стресі.
Музика лікує, серце завібрує, вона йде у відрив.
Па-ра-па-па, па-па-ра-па-па, па-па-ра-па-па.
Па-па-ра-па-па, па-па-ра-па-па, па-па-ра-па-па.
Traducción al español
Haz que esta princesa sea más ruidosa.
Estaba tan cansada de estar estresada.
Ella baila y ríe, porque su corazón ya no late por él.
Haz que esta princesa sea más ruidosa.
Estaba tan cansada de estar estresada.
La música cura, el corazón vibra, se va.
No importa lo que escriba. El desafío que plantea es confuso.
No puede quedarse sentada en silencio, porque allí vuelve a estar cubierta. Ella no quiere porque puede ver.
Esta señora ya no llora, se calma sola. Ella no necesita una disculpa ahora.
Y ahora duerme sola y la disonancia en su alma ha desaparecido.
Y ahora duerme sola mientras el príncipe no está. Haz que esta princesa sea más ruidosa.
Estaba tan cansada de estar estresada.
Ella baila y ríe, porque su corazón ya no late por él.
Haz que esta princesa sea más ruidosa.
Estaba tan cansada de estar estresada.
La música cura, el corazón vibra, se va.
La princesa no oye, la princesa no ve. Sólo perdonará cuando lo sienta.
Ella se borró de la memoria, aunque beses, aunque no beses. Las lágrimas se han ido para siempre.
Él no le conviene. Tan suave y embriagador que brilla con luz por la noche.
Y esta música suena para ella. Haz que esta princesa sea más ruidosa.
Estaba tan cansada de estar estresada.
Ella baila y ríe, porque su corazón ya no late por él.
Haz que esta princesa sea más ruidosa.
Estaba tan cansada de estar estresada.
La música cura, el corazón vibra, se va.
Pa-ra-pa-pa, pa-pa-ra-pa-pa, pa-pa-ra-pa-pa.
Pa-pa-ra-pa-pa, pa-pa-ra-pa-pa, pa-pa-ra-pa-pa.